Translation of "Ongeval" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ongeval" in a sentence and their portuguese translations:

Beschrijf dat ongeval in detail.

- Descreva aquele acidente em detalhes.
- Descreve esse acidente detalhadamente.

Het was een vreselijk ongeval.

Esse acidente foi terrível.

Het ongeval gebeurde twee uur geleden.

- O acidente aconteceu há duas horas.
- O acidente ocorreu duas horas atrás.

Hebt u het ongeval echt gezien?

Você testemunhou o acidente?

Gelukkig heeft hij het ongeval overleefd.

Felizmente ele saiu com vida do acidente.

Ik ben verantwoordelijk voor het ongeval.

Eu me responsabilizo pelo acidente.

Het ongeval kostte hem bijna het leven.

Este acidente quase custou-lhe a vida.

10 personen zijn bij het ongeval verwond.

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.

Wat was de oorzaak van het ongeval?

Qual foi a causa do acidente?

Hij verloor zijn gezichtsvermogen bij dat ongeval.

Ele perdeu a visão nesse acidente.

Tom had een ongeval op het werk.

Tom teve um acidente no trabalho.

- Spijtig genoeg, heeft hij een been gebroken bij het ongeval.
- Helaas brak hij bij het ongeval zijn been.

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.

Hij was de enige getuige van het ongeval.

Ele era a única testemunha do acidente.

Mijn broer werd gewond tijdens het auto-ongeval.

Meu irmão se feriu num acidente de carro.

Na het ongeval was ze een hele dag bewusteloos.

Ela ficou inconsciente por todo o dia que se seguiu ao acidente.

De oorzaak van het ongeval is nog altijd niet duidelijk.

A causa do acidente ainda não está clara.

Hij viel in slaap achter het stuur en had een ongeval.

Ele dormiu ao volante e sofreu um acidente.

Er waren vier mensen in de auto wanneer het ongeval gebeurde.

Havia quatro pessoas no carro na hora do acidente.

Hoe laat kwam je aan op de plaats van het ongeval?

A que horas chegaste ao local do acidente?

Haar man is in een tragisch auto-ongeval om het leven gekomen.

Seu marido morreu num trágico acidente de carro.

Sinds hij gewond is geraakt in een ongeval, kan hij niet meer lopen.

Desde que ele se feriu em um acidente, ele não pôde mais andar.

Ten tijde van het ongeval waren bijna alle passagiers in de bus in slaap.

Na hora do acidente quase todos os passageiros do ônibus estavam dormindo.

Ik kan niet uitgaan omdat ik een week geleden gewond raakte in een ongeval.

Não posso sair, pois me machuquei uma semana atrás em um acidente.