Translation of "Echt" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Echt" in a sentence and their portuguese translations:

- Echt?
- Echt waar?
- Echt!?
- Serieus!?

Sério?

- Echt?
- Echt waar?

- Você não diz.
- Tu não dizes.
- Vocês não dizem.

- Echt?
- Echt waar?
- Echt!?
- Is dat waar?

- É mesmo?
- É verdade?

- Echt? Waarom?
- Echt? Hoezo?

É mesmo? Por quê?

"Echt waar?" "Ja, echt."

"Sério?" "Sim, sério."

Echt?

- Sério?
- Sem brincadeira?

Echt!

- Mesmo!
- Verdade?!

- Ah, echt waar?
- Ah, echt?

Ah, é?

- Komt hij echt?
- Komt zij echt?
- Komt u echt?

Ele vem mesmo?

- Echt?
- Meen je dat echt?
- Meent u dat echt?

- Sério?
- É sério?

- Echt? Waarom?
- Echt? Hoezo?
- Serieus? Waarom?

É mesmo? Por quê?

Wat? Echt?

Oh! É mesmo?

Ja, echt!

Sim, é verdade!

Echt goed!

Muito bom!

"Echt waar?"

Niet echt.

Não mesmo.

- Dat was echt ongelooflijk.
- Dat was echt ongelofelijk.

- Foi realmente incrível.
- Isso foi realmente incrível.

De echt armlastigen.

Os verdadeiramente indigentes.

Oh nee! Echt?

Ah não, verdade?

Bestaan spoken echt?

Fantasmas existem de verdade?

- Echt?
- De waarheid?

Mesmo?

Atlantis is echt.

A Atlântida é real.

Het werkt echt.

- Realmente funciona.
- Funciona mesmo.

Neen, niet echt.

Não, nem por isso.

Bestaat dat echt?

Isso existe mesmo?

- Echt?
- De waarheid?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?
- Is dat zo?
- Zit dat zo?
- Meent u dat echt?
- Echt!?
- Serieus!?
- Oh! Serieus?
- Is dat waar?

- Sério?
- É mesmo?
- Mesmo?
- É sério?

- We hebben echt geen tijd.
- Wij hebben echt geen tijd.

Nós realmente não temos tempo.

Dat is echt goed.

Que maravilha.

Dat is echt bedroevend.

Isso é triste de verdade.

Dat is echt stom.

Isso é realmente estúpido.

Dat is echt groots.

É realmente magnífico.

Het is echt beschamend.

É realmente vergonhoso.

Zijn tranen waren echt.

Suas lágrimas eram verdadeiras.

Het was echt interessant.

- Isso foi muito interessante.
- Foi muito interessante mesmo.
- Isso foi muito interessante mesmo.

Wil je echt helpen?

Você quer mesmo ajudar?

Het was echt slecht.

- Foi realmente mau.
- Foi realmente ruim.

Het rook echt goed.

- Tinha um cheiro muito bom.
- Estava com um cheiro ótimo.

Dat is echt fantastisch!

É realmente magnífico.

Dat was echt eng.

- Aquilo foi realmente assustador.
- Aquilo foi muito assustador.

Zijn ze echt vrienden?

- Eles são realmente amigos?
- Elas são realmente amigas?

Niets was echt veranderd.

Nada havia mudado realmente.

Is Tom echt Canadees?

Tom é realmente canadense?

Het is echt zeldzaam.

É muito raro.

Ben je echt wakker?

Você realmente está acordado?

Is het echt mogelijk?

Isso realmente é possível?

Is de kerstman echt?

O Papai Noel existe?

Is dit echt spaghetti?

Isto é realmente espaguete?

Ik wil dit echt.

Eu realmente quero isso.

Wilt ge het echt?

Você quer de verdade?

Ze wil echt afvallen.

Ela quer mesmo perder peso.

Dat is echt heerlijk.

Isso é realmente maravilhoso.

Zijn jullie echt verwant?

Vocês são parentes mesmo?

Zijn deze bloemen echt?

Essas flores são de verdade?

Ik haat echt slangen.

Eu realmente odeio cobras.

Zijn jullie echt tweelingen?

Vocês são realmente gêmeos?

Je gaat echt vallen!

Você vai cair mesmo!

- Ik haat zuivelproducten echt.
- Ik heb echt een hekel aan zuivelproducten.

Eu realmente odeio produtos derivados de leite.

- Je hebt echt een muzikaal gehoor.
- U heeft echt een muzikaal gehoor.

Você realmente tem ouvido para música.

- Ik versta deze opgave echt niet.
- Ik begrijp dit probleem echt niet.

Eu realmente não entendo esse problema.

Het zijn echt geweldige dieren.

São animais incríveis.

Hier wordt het echt dichtbegroeid.

É aqui que se torna mesmo denso,

Het wordt nu echt donkerder.

Está mesmo a escurecer.

Het wordt nu echt steiler.

Está a tornar-se mais íngreme.

Het heeft niet echt geholpen.

Acho que não ajudou.

Ik hou echt van pizza.

Gosto muito de pizza.

Niets doet er echt toe.

Nada importa de verdade.

Dat boek is echt oud.

Aquele livro é realmente velho.

Moet ik er echt naartoe?

- Preciso ir lá?
- Eu preciso ir lá?

Het feestje was echt leuk.

A festa foi muito divertida.

Ze is echt helemaal gezond.

- Ela está realmente saudável.
- Ela realmente está bem de saúde.

Wil je dat echt weten?

- Você quer mesmo saber?
- Vocês realmente querem saber?
- Você realmente quer saber?

Hij maakt me echt boos.

Ele realmente me faz ficar zangado.

Mijn zwager is echt egoïstisch.

Meu cunhado é realmente egoísta.

Dit spel is echt leuk.

Este jogo é muito divertido.

Mijn hoofd doet echt pijn.

A minha cabeça está doendo.

Zijn auto is echt gaaf.

Seu carro é legal mesmo.

Het was een echt mirakel.

Foi um verdadeiro milagre.

De film was echt ontroerend.

O filme foi muito comovente.

Ken je hem echt niet?

Você não o conhece mesmo?

Deze diamanten zijn niet echt.

Estes diamantes não são verdadeiros.

Die dingen zijn echt gebeurd.

Aquelas coisas aconteceram de verdade.

Tom hield echt van Australië.

- Tom amou a Austrália de verdade.
- O Tom amou a Austrália de verdade.

"Bent u moe?" "Niet echt!"

"Você está cansado?" "Não muito."

Hebben jullie echt seks gehad?

Tem certeza que tiveram relações sexuais?

Heeft u echt seks gehad?

Você realmente fez sexo?

Tom houdt echt van je!

O Tom te ama sim.