Translation of "Halen" in Portuguese

0.095 sec.

Examples of using "Halen" in a sentence and their portuguese translations:

Ik moest adem gaan halen.

Mas eu tinha de respirar.

Ze wou een rijbewijs halen.

Ela quer tirar a carteira de motorista.

Ik moet deze trein halen.

Eu tenho que pegar aquele trem.

Samen zullen we het halen!

Nós iremos fazer isso juntos.

We halen hem terug. Kom op.

Vamos puxar o carrinho. Vá lá!

En hij kwam die documenten halen.

E ele ia buscar documentos.

We moesten de slotenmaker erbij halen.

Tivemos de chamar o serralheiro.

Hier door halen... ...en we kunnen gaan.

Vou apertar isto e estaremos prontos.

Ik zal wat wijn voor je halen.

Eu lhe trarei um pouco de vinho.

...zodat je boven water adem kunt gaan halen.

para poderes subir e respirar.

Laten we opschieten om de bus te halen.

Vamos nos apressar para poder pegar o ônibus.

Tom liep om de laatste trein te halen.

Tom correu para pegar o último trem.

Ga haar medicijnen halen en een glas water.

Vá buscar o remédio dela e um copo d'água.

Je moet rennen om de trein te halen.

Você deve correr para alcançar o trem.

We halen je hier weg. Wat vind je daarvan?

Certo, vamos sair daqui. O que achaste?

Dus we gaan terug, halen water en proberen dat.

Vamos voltar, buscar água e tentar fazer isso.

Halen we de vloeistof hieruit? Of uit de cactus?

Tentamos tirar o líquido disto? Ou do cato-barril?

Halen we de vloeistof hieruit? Of uit de cactus?

Tentamos tirar o líquido disto? Ou do cato-barril?

Ga naar de dokter om je recept te halen!

- Vai ao médico pegar a receita!
- Vá para o médico pegar a receita!

Ik moet vroeg weg om de trein te halen.

Preciso ir embora cedo pra pegar o trem.

Ik haastte me om de eerste trein te halen.

- Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem.
- Me apressei para pegar o primeiro trem.

Je hebt voldoende tijd om de trein te halen.

Você tem bastante tempo para pegar o trem.

Tom probeerde Mary over te halen om te gaan.

Tom tentou convencer Mary a ir.

Ik probeer Tom over te halen dat te doen.

Estou tentando convencer Tom a fazer isso.

Bill stond vroeg op om de eerste trein te halen.

Bill se levantou cedo para pegar o primeiro trem.

Dan probeerde Linda over te halen het geld te stelen.

Dan tentou convencer Linda a roubar o dinheiro.

Je zei dat je iets te eten zou gaan halen.

Você disse que iria pegar algo para comer.

Ik heb een extractie nodig. Hallo. Oké, we halen je op.

Vou precisar de extração. Certo, já te vimos.

...om water te halen en het in het gat te gieten...

juntar um pouco dela, deitá-la no buraco,

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

Hou eens op mij drankjes te vragen! Ga er zelf een halen.

Pare de me pedir um drinque! Vá e pegue um você mesmo.

Ik stond eerder dan normaal op om de eerste trein te halen.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

John rende naar het station om zo de laatste trein te halen.

John correu para a estação, para pegar o último trem.

Maar waar halen we deze zinnen vandaan? En hoe vertalen we ze?

Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?

Tom zal proberen Maria over te halen om dat niet te doen.

- Tom tentará persuadir Mary a não fazer isso.
- O Tom vai tentar convencer a Mary a não fazer isso.

Probeer er een uit te halen. Zie je dat? Het is niet verteerd.

Vou tentar tirar um. Está a ver? Não foi digerido.

Dus je kiest ervoor water te halen en de tarantula uit te spoelen.

Quer que eu use a água para tentar fazer a tarântula sair.

We halen er nog een beetje uit. En dan gaan we weer verder.

Vamos sugar um pouco mais. Depois vamos prosseguir,

Het bleek ook nog eens dat mensen al 250 jaar poëzie uit kranten halen.

mas também havia um histórico de 250 anos de busca de poesia em textos de jornal.

Hier kun je een hoop vloeistof uit halen. Het enige dat me zorgen baart...

Podemos obter muitos líquidos da salicórnia. A única coisa que me deixa um bocado nervoso nisto

- Zorg nou maar dat ik die lijst krijg.
- Ga maar gewoon die lijst halen.

Apenas me traga a lista.

Ben je van plan om na afloop bij ons een drankje te komen halen?

Você planeja se juntar a nós para uma bebida depois?

Met als doel het land uit de crisis te halen nam de president protectionistische maatregelen.

A fim de tirar o país da crise, o presidente adotou medidas protecionistas.

Aangezien ik zeer snel liep, kwam ik op tijd aan om de laatste trein te halen.

Como andei muito rápido, cheguei a tempo para pegar o último trem.

...om water te halen en het in het gat te gieten... ...om hem eruit te spoelen en te pakken.

juntar um pouco dela, deitá-la no buraco, ver se ela sai e apanhá-la.

- Het lukt me niet om deze aflevering te downloaden.
- Het lukt me niet om die episode op te halen.

Não consigo baixar esse episódio.

Tom stierf in de brand omdat hij terug naar het brandende huis ging om zijn spelconsole op te halen.

Tom morreu no incêndio porque ele voltou à casa em chamas para recuperar seu console de videogame.

- Laten we eerlijk zijn, het is onmogelijk. We halen het nooit.
- Geef toe dat het onmogelijk is. We redden het nooit op tijd.

Vamos encarar, é impossível. Nunca vamos fazer isso.

Er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.

Era uma vez uma mulher que desejava muito ter um filhinho, mas que não sabia como poderia obtê-lo.

- Tom vroeg aan Maria om hem een kop koffie te brengen.
- Tom heeft Maria gevraagd om een kop koffie te gaan halen voor hem.

- Tom pediu à Mary para trazer uma xícara de café para ele.
- Tom pediu que Mary lhe trouxesse uma xícara de café.