Translation of "Zullen" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Zullen" in a sentence and their portuguese translations:

Velen zullen beginnen

Muitos de nós iria começar

Zullen we dansen?

Vamos dançar?

Wij zullen helpen.

- Ajudaremos.
- Nós ajudaremos.
- Nós vamos ajudar.

We zullen herbouwen.

- Reconstruiremos.
- Nós reconstruiremos.
- Nós vamos reconstruir.

We zullen delen.

- Compartilharemos.
- Nós vamos compartilhar.
- Nós compartilharemos.
- A gente vai compartilhar.

Ze zullen reageren.

- Eles responderão.
- Elas responderão.

We zullen zien.

Veremos.

Zullen we beginnen?

- Começamos?
- Nós devemos começar?

We zullen vechten.

Nós vamos lutar.

We zullen sterven.

Estamos morrendo.

We zullen rijden.

- Nós vamos dirigir.
- Vamos dirigir.

We zullen gaan.

Nós iremos.

Wij zullen zingen.

Cantaremos.

Zullen we wedden?

Vamos apostar?

Velen zullen sterven.

- Muitos morrerão.
- Muitos vão morrer.

We zullen werken.

Nós vamos trabalhar.

We zullen schieten.

Nós vamos atirar.

- Ze zullen het zich herinneren.
- Ze zullen het onthouden.

- Eles vão lembrar.
- Eles vão se lembrar.

- Ze zullen niet passeren!
- Ze zullen er niet doorkomen!

Eles não passarão!

Zullen die haaien terugkomen?

Os tubarões voltarão a aparecer?

Zullen we gaan wandelen?

A gente vai passear?

De prijzen zullen omlaaggaan.

Os preços vão cair.

Ze zullen het weten.

- Eles vão saber.
- Eles saberão.

We zullen je redden.

Nós vamos te salvar.

Jullie zullen moeten gaan.

- Vocês vão ter de ir.
- Vocês terão que ir.
- Você vai ter que ir.
- Você vai ter de ir.
- Você terá que partir.
- Você terá que ir.

Datums zullen aangekondigd worden.

As datas serão anunciadas.

Ze zullen me doden.

Eles me matarão.

We zullen Tom meebrengen.

Nós traremos o Tom.

Ze zullen ons vinden.

- Eles vão nos encontrar.
- Elas vão nos encontrar.

Zij zullen ons redden.

Eles nos resgatarão.

Wij zullen je bezoeken.

- Nós te visitaremos.
- Nós vamos te visitar.

Zullen we gaan zwemmen?

Vamos nadar?

Zullen we nu gaan?

Agora vamos?

We zullen plezier hebben.

- Vamos nos divertir.
- Nós vamos nos divertir!
- Vamos nos divertir!

Ooit, zullen we begrijpen.

Um dia, nós vamos entender.

Jullie zullen zelf gaan.

Vocês mesmos irão.

We zullen spoedig vertrekken.

Nós partiremos em breve.

We zullen Tom vinden.

Vamos encontrar o Tom.

- We zullen er later over praten.
- We zullen er later over spreken.

- Falaremos sobre isso mais tarde.
- A gente fala disso mais tarde.

- Ze zullen bellen.
- Zij zullen bellen.
- Ze gaan bellen.
- Zij gaan bellen.

- Eles vão chamar.
- Eles chamarão.

Ze zullen nooit akkoord gaan.

Eles nunca concordarão.

Zullen jullie op me wachten?

- Você vai me esperar?
- Você vai esperar por mim?

We zullen ons best doen.

Faremos nosso melhor.

We zullen het samen doen.

- Vamos fazer isso juntos.
- Nós vamos fazer isso juntos.

Waar zullen we vanavond eten?

Onde vamos comer esta noite?

Vandaag zullen we thuis zijn.

Nós vamos ficar em casa hoje.

De tulpen zullen snel bloeien.

As tulipas vão florescer logo.

We zullen het opnieuw proberen.

Nós vamos tentar de novo.

Wij zullen je helpen, goed?

Vamos ajudá-lo, certo?

We zullen uw voorwaarden aanvaarden.

Nós aceitaremos as suas condições.

We zullen de discussie voortzetten.

- Continuaremos a discussão.
- Continuaremos o debate.

We zullen niet kunnen ontsnappen.

- Não poderemos escapar.
- Não vamos poder escapar.

Zij zullen ons nooit vinden.

Eles nunca nos encontrarão.

Samen zullen we het halen!

Nós iremos fazer isso juntos.

Ze zullen het niet vinden.

Eles não vão encontrá-lo.

We zullen het nodig hebben.

- Nós vamos precisar disso.
- Vamos precisar disso.
- Nós iremos precisar disso.
- Iremos precisar disso.
- Precisaremos disso.
- Nós precisaremos disso.

Ze zullen het leuk vinden.

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.

Node zullen wij hem missen.

- Lamentaremos sua ausência.
- Sentiremos sua falta.

We zullen het nooit weten.

Nunca saberemos.

Wanneer zullen we er zijn?

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?
- Quando vamos chegar?

De prijzen zullen blijven stijgen.

Os preços continuarão aumentando.

Ze zullen er niet doorkomen!

Eles não passarão!

We zullen dat niet doen.

Nós não faremos aquilo.

We zullen zeker problemen krijgen.

Com certeza teremos problemas.

Zullen we naar Litouwen gaan?

Vamos à Lituânia?

Jullie zullen de appel wassen.

Vocês lavarão a maçã.

Beweging en gespetter... ...zullen je verraden.

Quaisquer movimentos ou respingos denunciam a nossa presença.

Welke geheimen zullen we nog ontdekken...

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

Ze zullen altijd op je terugkomen.

Eles sempre vão voltar para você.

We zullen je heel erg missen.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

Hoe lang zullen we moeten wachten?

- Quanto tempo teremos de esperar?
- Quanto tempo nós vamos ter de esperar?

Ze zullen je vraag kunnen beantwoorden.

Ela poderá responder à sua pergunta.

Zullen we een wandeling gaan maken?

Vamos dar um passeio?

Maandagen zullen nooit meer hetzelfde zijn.

As segundas-feiras nunca mais serão as mesmas.

We zullen weldra de waarheid weten.

- Logo saberemos a verdade.
- Nós logo saberemos a verdade.

- Ze zullen overleven.
- Ze overleven wel.

Eles sobreviverão.

- We zullen dansen.
- We gaan dansen.

- Dançaremos.
- Nós dançaremos.
- Nós vamos dançar.

- We zullen winnen.
- We winnen wel.

- Venceremos.
- Nós venceremos.

- Ze zullen onderhandelen.
- Ze gaan onderhandelen.

- Eles irão negociar.
- Eles vão negociar.

Zullen we naar de bioscoop gaan?

Devemos ir ao cinema?

Zij die zullen sterven, groeten u.

Os que estão para morrer te saúdam.

Uiteindelijk zullen we elkaar vandaag ontmoeten.

Nós afinal nos encontraremos hoje.

We zullen niet alles kunnen opeten.

Nós não vamos conseguir comer tudo isto.

Zij zullen je nooit meer lastigvallen.

Eles não vão te incomodar nunca mais.

Jullie zullen er spijt van krijgen!

Você vai se lamentar.