Translation of "Gaan" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Gaan" in a sentence and their portuguese translations:

Vandaag gaan we gaan dansen.

- Hoje nós vamos dançar.
- Hoje vamos dançar.
- Nós vamos dançar hoje!

- Zal je gaan?
- Zult u gaan?
- Zullen jullie gaan?

Você vai?

- Je mag gaan.
- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

Você pode ir.

- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

- Vocês podem ir embora.
- Você pode ir embora.

- Je mag gaan.
- U mag gaan.

Você pode ir.

We gaan.

Vamos a isto!

Blijf gaan.

Continue.

Ze gaan.

- Eles estão indo.
- Elas estão indo.

Gaan we?

Vamos embora?

Dus we gaan vechten? Daar gaan we.

Decidiu lutar? Vamos a isto.

- Wil je niet gaan?
- Wilt u niet gaan?
- Willen jullie niet gaan?

Você não quer ir?

- Wil je weg?
- Wil je gaan?
- Willen jullie gaan?
- Wilt u gaan?

Você quer ir?

- Waar gaan we naartoe?
- Naar waar gaan we?

Aonde vamos?

- Ze liet haar gaan.
- Hij liet haar gaan.

- Ele a deixou ir.
- Ela a deixou ir.

- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar gaan jullie heen?

Aonde vocês estão indo?

- Ze is gaan shoppen.
- Ze is gaan winkelen.

Ela foi ás compras.

- Waar gaan ze heen?
- Waar gaan ze naartoe?

Aonde eles estão indo?

We gaan verder.

Vamos continuar.

Laten we gaan.

Vamos.

Daar gaan we.

Vamos a isso.

We gaan snel.

Estamos a ir depressa!

Oké, we gaan.

Vamos a isto.

Of we gaan...

Podemos ir...

Kom, we gaan.

Vamos a isto.

De slag gaan.'

a batalha.'

Je moet gaan.

Você tem que ir embora.

Ik moest gaan.

Tive que ir.

Ik moet gaan.

Eu deveria ir embora.

Ik wilde gaan.

Queria ir.

Ik wil gaan.

Quero ir.

Je mag gaan.

Você pode ir lá.

Wie wil gaan?

Quem quer ir?

Zij gaan akkoord.

- Eles concordam.
- Elas concordam.
- Concordam.

U mag gaan.

Você está livre para ir.

Mag ik gaan?

Posso ir?

Ze mogen gaan.

- Eles são livres para ir.
- Eles estão livres para ir.

Ik zal gaan.

Eu vou.

Laat me gaan!

Deixe-me ir embora!

Laat het gaan.

Solte isso.

We moeten gaan.

- Temos que ir.
- Temos de ir.
- Nós temos que ir.
- Nós temos de ir.

Ik kan gaan.

- Eu posso ir.
- Eu consigo ir.

We gaan ervandoor.

Nós estamos indo.

Iedereen wil gaan.

Todo mundo quer ir.

Gaan we beginnen?

Vamos começar?

We zullen gaan.

Nós iremos.

Gaan we samen?

Vamos juntos?

We gaan eropuit.

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.
- Nós estamos saindo.
- Estamos saindo.

We gaan omhoog.

Nós vamos para o andar de cima.

We gaan morgen.

Vamos amanhã.

Wie zal gaan?

Quem vai?

Gaan jullie ook?

Vocês também vão?

Kom, we gaan!

- Vem, vamos!
- Venha, vamos!
- Vem, nós vamos!
- Vem, a gente vai!
- Venha, a gente vai!

Zij gaan uitrusten.

Eles vão descansar.

Wil je gaan?

Você quer ir embora?

- Ik moet gaan winkelen.
- Ik moet boodschappen gaan doen.

Tenho que sair para fazer compras.

- Ze heeft mij laten gaan.
- Zij liet me gaan.

- Ela me deixou ir embora.
- Ela me deixou ir.

- Waarom wil je niet gaan?
- Waarom wil u niet gaan?
- Waarom willen jullie niet gaan?

- Por que você não quer ir?
- Por que é que você não quer ir?

- Ik moet dringend gaan pissen.
- Ik moet dringend gaan plassen.

- Eu estou quase mijando nas calças.
- Estou apertado para fazer xixi.

- Laat ons naar beneden gaan.
- Laten we naar beneden gaan.

Vamos para baixo.

- Kom, we zijn weg.
- We moeten gaan.
- Laten we gaan!

Vamos!

Oké. Daar gaan we.

Pronto, já está.

Kom op, we gaan.

Certo, vamos prosseguir.

Laten we gaan kijken.

Sim, vamos ver!

We gaan in positie.

Vamos pôr-nos em posição.

Oké, daar gaan we.

Certo, vamos a isto.