Translation of "Bereiken" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Bereiken" in a sentence and their portuguese translations:

Kun je hem bereiken?

Você pode alcançá-lo?

Hadden we Dana sneller kunnen bereiken?

Mas podíamos ter sido mais rápidos?

Om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

só para conseguir os mesmos resultados?

De Noordpool bereiken is niet makkelijk.

Chegar ao Polo Norte não é fácil.

Tom probeert het onmogelijke te bereiken.

Tom está tentando fazer o impossível.

Ik wil de hoogste berg bereiken.

Quero escalar a montanha mais alta.

Ik begrijp niet wat u wilt bereiken.

Não entendo o que você quer fazer.

Als we die bereiken... ...is onze missie geslaagd.

e se lá chegarmos, a missão será um sucesso.

- Kun je erbij komen?
- Kun je het bereiken?

- Você pode alcançá-lo?
- Consegue alcançá-lo?

Ik kan de school in 10 minuten bereiken.

Posso ir à escola a pé em 10 minutos.

Nee, ik kan hem niet bereiken. De volgende keer.

Não, não chego lá. Conseguimos para a próxima.

Hoe lang duurt het om het station te bereiken?

Quanto tempo leva para chegar na estação?

De temperatuur op het oppervlak kan wel 60 graden bereiken.

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

Als het weer goed is, bereiken we die plek morgen.

Dado estar bom tempo, chegaremos lá amanhã.

Dit is de overhang. Als ik de top niet kan bereiken.

A grande questão é se consigo chegar ao cume!

Zij pakken een derde van de schildpadden die de zee bereiken.

Matarão um terço das crias que chegam ao mar.

Door hun vijanden te overweldigen... ...zal een meerderheid het voedselgebied bereiken.

Por serem mais do que os predadores, a grande maioria chegará às áreas onde se alimenta.

Ik zie Bear, maar ik denk niet dat ik hem kan bereiken.

Já vi o Bear, mas não o consigo recolher ali.

...van menselijke misdadigheid waar geen bloed bij komt kijken... ...die men kan bereiken.

da delinquência humana, não sangrenta, em princípio, que se pode ambicionar.

Als je niet weet wat je doel is, zul je het nooit kunnen bereiken.

Se você não sabe qual é o seu objetivo, você nunca será capaz de alcançá-lo.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

E não sei quanto tempo demorarei a chegar aos destroços naquela direção.

Als we geen overeenstemming bereiken, weet ik niet wat de toekomst van het bedrijf zal zijn.

Se não entrarmos num consenso, não sei qual será o futuro da companhia.

- Met dat gevlei kom je nergens.
- Met dat gevlei komen jullie nergens.
- Met vleierij bereik je niets.
- Met vleierij bereiken jullie niets.

Bajulação não vai te levar a lugar nenhum