Translation of "Staan" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Staan" in a sentence and their japanese translations:

- Blijf alsjeblieft staan.
- Blijf alstublieft staan.

- どうか立ったままでいて下さい。
- 立ったままでお願いします。

Blijf staan!

じっとして!

Goed wijd staan.

足を広げるよ

Niemand ging staan.

誰も立ち上がらなかった。

- Ga recht tegenover elkaar staan.
- Ga oog in oog staan.

面と向かい合って立ちなさい。

Wij staan voor democratie.

我々は民主主義を維持する。

We staan aan dezelfde kant.

私たちは 同じ側にいるのです

Door compleet stil te staan...

‎微動だにせず‎―

Zelden gezien, laat staan gefilmd...

‎めったに撮れない映像だ

We staan onder zijn bevel.

我々は彼の指揮下にいる。

Hij trachtte op te staan.

彼は立とうとしました。

- Wacht even!
- Blijf staan!
- Wacht!

待って!

- Blijf staan!
- Niet bewegen!
- Wacht!

- 動かないで!
- 待って!
- じっとして!

- Het is tijd om op te staan!
- Het is tijd om op te staan.

起きる時間よ。

We staan vooraan in de rij

そんなわけで列の先頭に来たとき

Zonder lijnrecht tegenover elkaar te staan.

これらが180度正反対にあるのではなく

Stekende zeeanemonen staan in zijn weg.

‎イソギンチャクが ‎行く手を阻む

Tientallen brieven staan voor je klaar.

君に数十通の手紙が来ています。

De voetnoten staan onderaan de pagina.

脚注はページの下欄にある。

Ga alsjeblieft in een rij staan.

一列に並んで下さい。

Deze stoelen staan in de weg.

- それらの椅子は邪魔になっています。
- あのイス、邪魔だよ。

De vrouwen staan voor de bibliotheek.

その女性達は図書館のまえにいる。

Waar staan de letters WHO voor?

WHOと言う文字は何の略字ですか。

Zwarte feestjurken staan haar erg goed.

彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。

In zijn kamer staan veel meubels.

彼の部屋には家具が多い。

- Hij stond op.
- Hij ging staan.

- 彼は立ち上がりました。
- 彼は立った。

Je hoeft niet op te staan.

あなたはお立ちになる必要はありません。

Laat de televisie niet aan staan.

テレビをつけっぱなしにするな!

- Niemand stond op.
- Niemand ging staan.

誰も立ち上がらなかった。

Ga recht tegenover elkaar staan, alsjeblieft.

向かい合って立って下さい。

- Je hoeft niet op te staan.
- Niet nodig dat je opstaat.
- Ze hoeven niet op te staan.
- Jullie hoeven niet op te staan.

あなたはお立ちになる必要はありません。

- Hij gaf me het bevel om op te staan.
- Hij beval me op te staan.

彼は私に起立するように命令した。

- Gaat ge daar heel de dag blijven staan?
- Ga je daar de hele dag blijven staan?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

Ik wil er niet op gaan staan.

踏みつけたくはない

Deze beelden staan voor precies dezelfde concepten.

今の言葉と 全く同じ概念を表した図です

Er staan miljarden sterren aan de hemel.

空には何十億もの星がある。

De laden van de archiefkast staan open.

ファイルキャビネットの引き出しが開いている。

De velden staan vol met wilde bloemen.

- 野原には野生の花がたくさんある。
- その野原は野生の花でいっぱいだ。

Hij kan niet lopen, laat staan rennen.

彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。

Hij probeerde om vroeg op te staan.

彼は早起きしようとした。

Meestal staan er taxi's voor het station.

駅前にはたいていタクシーがいる。

Op de Amerikaanse vlag staan vijftig sterren.

米国の国旗に50の星があります。

In deze kalender staan vele mooie foto's.

このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。

Haaien staan bekend om hun bloeddorstig karakter.

鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。

Het is tijd om op te staan.

- 起きる時間よ。
- 起きる時間だ。

Die korte haren staan haar werkelijk goed.

彼女は短い髪型がよく似合う。

Er staan geen fouten in je opstel.

君の作文にはミスがない。

De studenten staan onder invloed van hun professoren.

学生達は教師の影響を受けやすい。

Het is te vroeg om op te staan.

起きるには早過ぎる。

We staan met de rug tegen de muur.

もう後がないぞ。

Er staan niet veel meubels in mijn kamer.

- 部屋にはあまり家具はありません。
- 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。
- 私の部屋にはあまり家具がありません。

Hij is gewend om vroeg op te staan.

- 彼は早起きに慣れている。
- 彼は早起きには馴れている。

De rozen in de tuin staan in bloei.

庭のバラが咲いている。

Ik ben niet gewoon vroeg op te staan.

私は朝早く起きるのに慣れていない。

Ze staan op het punt weg te gaan.

彼らは出発しようとしている。

- Tom zal versteld staan.
- Tom zal enthousiast zijn.

トムは感激するだろう。

Ga je daar de hele dag blijven staan?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

Er staan niet veel boeken op deze planken.

これらの棚には本はたくさんありません。

Je hoeft niet zo vroeg op te staan.

あなたはそんなに早く起きる必要はない。

We staan met onze rug tegen de muur.

もう後がないぞ。

Wanneer ze stress ervaren, bedreigd worden, onder druk staan...

ヒョウは脅威やストレスを 感じると―

Jachtluipaarden staan bekend als eenzame jagers die overdag opereren.

‎チーターは昼間に ‎単独で狩りを行う動物だ

Ik ben het gewend om vroeg op te staan.

早起きには慣れているんだ。

Hij had de gewoonte om vroeg op te staan.

早起きは彼の習慣だった。

Ik ben niet gewoon van vroeg op te staan.

- 早起きには慣れてないんだ。
- 私は早起きすることになれていない。

De dokter adviseerde me de drank te laten staan.

医者は彼に酒を控えるように忠告した。

- Ik heb uw avondeten voor u in de oven laten staan.
- Ik heb je avondeten voor je in de oven laten staan.

- 食事はオーブンのなかにおいてあります。
- あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。

Je herkent de obstakels niet die in je weg staan

まず 自分では 障害となっている課題に気付かない

Ik ben het niet gewoon zo vroeg op te staan.

そんなに早く起きることに私は慣れていない。

Hem werd gezegd op te staan en dat deed hij.

彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。

Hij heeft meer dan genoeg geld op de bank staan.

- 彼は銀行預金が相当ある。
- 彼は銀行にたくさんのお金がある。

Ik ben het niet gewend om vroeg op te staan.

私は早起きすることになれていない。

De armoede had hem geleerd op eigen benen te staan.

貧困が彼に独立することを教えた。

We zetten deze op... ...en laten hem een paar uur staan.

準備しておこう 数時間置いとくよ

Dus als je de keus hebt, laat de eieren dan staan.

選択肢があるなら 卵は避けよう

Het ziekenhuisbed van de toekomst zal in ons eigen huis staan.

未来の病院ベッドは 私達の自宅にあるでしょう

De woorden die op het stokje van elke Franse maarschalk staan.

すべてのフランス元帥のバトンに刻まれた言葉。

De baby kan op zijn voetjes staan, maar nog niet lopen.

その赤ちゃんは立つことができても歩けない。

Ik heb je avondeten voor je in de oven laten staan.

食事はオーブンのなかにおいてあります。

Hij kan zijn eigen familie niet beheren, laat staan een natie!

彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!