Translation of "Dezelfde" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Dezelfde" in a sentence and their japanese translations:

Maar dezelfde dingen anders.

以前と違って見え出したのです

Blijven dezelfde frustraties bestaan.

イライラ要素の多くは変わっていません

We hebben dezelfde principes.

我々は同じ主義を抱いている。

We staan aan dezelfde kant.

私たちは 同じ側にいるのです

Die streden om dezelfde hulpbronnen.

限られた食料をめぐって 競い合っていました

Met dezelfde wetenschapperig klinkende mythen.

同様の 疑似科学神話を繰り返します

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

- 彼らは同じ年齢です。
- 彼らは同い年だ。

U hebt dezelfde fout gemaakt.

あなたは同じ過ちを犯した。

We gaan naar dezelfde school.

私たちは同じ学校に通っている。

Herhaal dezelfde fout niet opnieuw.

- おなじ間違いを繰り返すな。
- 同じ過ちを犯さないように。

Ik heb dikwijls dezelfde droom.

私はよく同じ夢を見る。

Ze maakte weer dezelfde fout.

彼女は同じ誤りを繰り返した。

Op dezelfde manier aangepakt moet worden.

全く同じ方法でのアプローチが なされるべきだと思っています

Dit zijn beelden van dezelfde plek

これは同じ場所から 撮影した写真です

Met dezelfde van 30 jaar geleden.

現在と30年前を 比較してみましょう

Bevatte ongeveer 400.000 van dezelfde argonatomen

ガンジーが生涯に吸った アルゴン原子のうちの

Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.

君はまったく同じ間違いをまたやったね。

Bijna niemand gaat naar dezelfde klassen.

ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。

Hij is niet dezelfde als voorheen.

彼は以前とは違う。

We stapten toevallig op dezelfde bus.

私達は偶然同じバスに乗り合わせた。

We zijn op dezelfde dag geboren.

私たちは同じ日に生まれた。

Ze maakte dezelfde fout als voorheen.

彼女は以前と同じ間違いをした。

Zij en ik hebben dezelfde leeftijd.

彼女は僕と同い年だ。

We hebben dezelfde problemen als jij.

私たちは君たちと同じような問題を抱えています。

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

これも同じ場所から 撮影したものです

Deze beelden staan voor precies dezelfde concepten.

今の言葉と 全く同じ概念を表した図です

Ik kwam steeds terug bij dezelfde artikelen

私は いつも同じ記事に戻って

Mary en ik zitten in dezelfde klas.

メアリーと私は同じクラスだ。

Rie en ik gingen naar dezelfde school.

理恵と私は同じ学校に通いました。

Over dat onderwerp hebben ze dezelfde mening.

彼らはその問題については見解が同じである。

Hij maakt keer op keer dezelfde fouten.

彼はいつも同じ間違いばかりしている。

We nemen dezelfde bus naar het werk.

私たちは同じバスで仕事に行きます。

- Mijn vader heeft dezelfde auto als de heer Kimura.
- Mijn vader en meneer Kimura hebben dezelfde wagen.

父は木村先生のと同じ車に乗っています。

Geen andere planetaire lichamen hebben dezelfde genetische verwantschap.

このような遺伝子的な関係を持つ天体は 他にはありません

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

‎毎日 同じ場所に ‎潜っているが

Zet me niet in dezelfde klas met hen.

俺を奴等と一緒にするな。

Je blijft keer op keer dezelfde fouten maken.

- 君は何度も同じ間違いをし続けている。
- ずっと同じ間違いばかりしてるじゃないの。

Hij is niet meer dezelfde man als vroeger.

彼は以前の彼とは違う。

Mijn broer gaat naar dezelfde school als ik.

弟は私と同じ学校へ通っている。

Tom en ik gingen naar dezelfde middelbare school.

- トムは高校の後輩です。
- トムは高校の先輩です。
- トムは高校時代の友人です。
- トムは高校の友達です。
- トムと私は高校が同じです。
- トムと私は同じ高校に通ってました。

Dit is een videospel dat dezelfde inhoud aanleert.

こちらは全く同じ内容を 教えるゲームです

De mentaliteit die zulk geweld mogelijk maakt, is dezelfde.

そのような残虐行為の 裏にある姿勢は皆同じで

George deed op dezelfde manier zaken als zijn vader.

ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

- 私は同じ年齢です。
- 同い年だよ。

Mijn vader heeft dezelfde auto als de heer Kimura.

父は木村先生のと同じ車に乗っています。

Ze gebruikte aanvankelijk dezelfde methode voor de krabbenjacht met kreeften.

‎先ほどの戦法で ‎ウミザリガニも狙った

- Ik ben het ermee eens.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.

- 賛成です。
- 同感です。
- そう思います。
- 同じ意見です。
- 一致します。
- まったくです。
- 同意する。

- Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.
- Veel landen ervaren dezelfde problemen.

多くの国が似たような問題を経験している。

Dit is mijn vriendin Rachel. We zaten op dezelfde middelbare school.

こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。

Een ezel stoot zich in 't gemeen geen tweemaal aan dezelfde steen.

いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。

Het was puur toeval dat Mary en ik op dezelfde trein zaten.

メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。

Als twee mensen altijd dezelfde mening hebben, is een van hen overbodig.

もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。

Dat ik weer dezelfde persoon zou worden die ik vóór de diagnose was,

気持ちを捨て

- Ik denk hetzelfde.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.
- Ik ben het daarmee eens.

同感です。

Soult stierf op 82-jarige leeftijd, in dezelfde stad waar hij werd geboren - vandaag bekend als Saint-Amans-Soult.

ソウルトは、彼が生まれたのと同じ町で82歳で亡くなり、今日では知られています。サン=アマン=ソルト として

Hij keerde terug naar Frankrijk om te herstellen, maar was nooit meer dezelfde. Zijn energie en ijver waren verdwenen.

彼は回復するためにフランスに戻ったが、二度と同じではなかった。彼のエネルギーと熱意はなくなった。

- Ik heb hetzelfde probleem als gij.
- Ik heb dezelfde problemen zoals jij die hebt.
- Ik heb hetzelfde probleem als jij.

私はあなたと同じ問題を抱えています。

- Dit is mijn vriendin Rachel. We zaten op dezelfde middelbare school.
- Dit is mijn vriendin Rachel. We gingen samen naar de middelbare school.

こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。

- Ik ben het ermee eens.
- Ik denk hetzelfde.
- Ik dacht hetzelfde.
- Ik heb dezelfde indruk.
- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.
- Ik heb hetzelfde gevoel.

同感です。