Translation of "Stil" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Stil" in a sentence and their polish translations:

- Wees stil!
- Blijf stil.

Bądź cicho.

Stil!

- Ciszej!
- Bądź cicho!
- Cicho!
- Cisza!
- Cicho bądź!
- Ucisz się!

- Hou u stil.
- Wees stil.

Bądź spokojna.

- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!

Proszę, bądź cicho.

- Wees stil.
- Kalmeer je.
- Zwijg.
- Stil.

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

Hé! Stil!

Cisza!

Lig stil.

Leż spokojnie.

Zit stil.

Usiedzieć.

Sta stil.

Nie ruszaj się.

- Wees stil.
- Stilte.

- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.

- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!

Cisza!

Stil zijn, jij.

Bądźże cicho.

Ik ben stil.

Jestem cichy.

Wees stil, allemaal.

Proszę wszystkich o ciszę.

Hé! Hou je stil…

Bądźcie cicho...

De dame bleef stil.

Dama milczała.

Ze werd plots stil.

Nagle zamilkła.

- Blijf stil.
- Niet bewegen!

Keep still.

We hielden hen stil.

Staraliśmy się, żeby były cicho.

Het is overal stil.

Wszędzie spokój.

De kamer was stil.

W pokoju panowała cisza.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil.
- Stil!
- Stilte!

- Bądź cicho!
- Cicho bądź!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

Cisza!

Een universum dat stil is

Wszechświat, który milczy,

Door compleet stil te staan...

Stojąc w bezruchu,

Zij is een stil persoon.

Ona jest bardzo cichą osobą.

- Tom bleef stil.
- Tom zweeg.

Tom milczał.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil!
- Blijf stil.
- Kop dicht!

Bądź cicho!

Wees stil en luister naar mij.

Bądź cicho i słuchaj.

Ze zoekt een donker en stil stukje.

Szuka ciemnego i spokojnego skrawka ziemi.

Het was stil in het bos toen.

Las był wtedy spokojny.

Ze hield zich stil en probeerde zich te verstoppen.

Nie ruszała się i próbowała się ukryć.

De klok staat stil. Hij heeft een nieuwe batterij nodig.

Zegar stanął. Potrzebna jest nowa bateria.

Naarmate de nacht kouder wordt... ...vallen veel van zijn lichaamsfuncties stil.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

Zamknij się!

- Stil water, gevaarlijk water.
- Stille waters, diepe gronden.
- Stille wateren hebben diepe gronden.

Cicha woda brzegi rwie.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Spokojnie.

Het kleine mannetje wint zijn partner. In een lawaaiige wereld loont het soms om stil te zijn.

mały samiec zdobywa partnerkę. W głośnym świecie czasami lepiej milczeć.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Spokojnie.

...hij heeft door hoe stil het is, ziet lichten... ...van de tv in de ramen, let op dat soort dingen.

a on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.