Translation of "Hoewel" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Hoewel" in a sentence and their japanese translations:

En hoewel die zogenaamde idioten

このアホと思われる連中は

hoewel ik me tegelijkertijd ook onzichtbaar voel.

透明人間にもなったような 気持ちです

Hoewel wilde slanke otters overdag actief zijn...

‎野生のビロードカワウソは ‎昼行性だが‎―

Hoewel ze arm is, is ze gelukkig.

貧しいといえども彼女は幸せだ。

Hoewel hij arm was, was hij gelukkig.

貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。

- Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten gaan.
- Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten.

かりに雨が降っても私は行くつもりです。

Hoewel er veel verschillende soorten leds worden gebruikt,

数多くの種類のLEDが 使用されている中で

hoewel hij zich er niet actief tegen verzette.

、彼は積極的に反対しなかった が、拒否 した。

Hoewel ze een meisje is, is ze dapper.

彼女は女の子だが、勇敢だ。

Zijn stem is iel, hoewel hijzelf dik is.

彼は太っているくせに声は細い。

Hoewel hij heel oud is, is hij sterk.

彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。

En hoewel hij me nooit mijn naam heeft gevraagd,

名前は聞かれませんでしたが その代わりに

Hoewel deze muur in onze ogen gewoon kan lijken,

我々の目には 普通の壁にしか見えませんが

Hoewel online daten in 17 jaar behoorlijk geëvolueerd is,

出会い系は ここ17年で 大きく変わりましたが

En hoewel het misschien geen volledig autonome auto is,

完全自律走行車ではないかも知れませんが

Het bataljon om, hoewel Soult's eigen gedrag werd geprezen.

、大隊の 半分 が死傷者になりましたが、ソウルト自身の行動は賞賛されました。

In Sevilla, hoewel hij waar mogelijk harde maatregelen vermeed.

本部からこの地域を冷静に管理しました 。

hoewel hij een rol als senator accepteerde onder Napoleon,

、下院議員としての役割を受け入れたものの

Hoewel hij veel geld heeft is hij niet gelukkig.

- 彼は金持ちだが幸せではない。
- 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。

hoewel ik nooit een account op social media heb gehad,

今まで1度もソーシャルメディアの アカウントを持っていませんが

Hoewel hun nachtzicht niet beter is dan dat van ons...

‎夜間視力は人と同等だが‎―

Dus hoewel ik heel blij was dat deze paring begon...

‎交尾に立ち会えて ‎感極まったよ

Hoewel het een goede uitrusting was, paste die ons niet.

装備は立派でしたが私たちの 体には合いませんでした

Hoewel Tony een Amerikaan is, kan hij geen Engels spreken.

トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。

Hoewel hij moe was, ging hij door met zijn werk.

疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。

Hoewel hij moe was, hield hij niet op met werken.

彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。

Hoewel hij ouder geworden is, is hij nog steeds gezond.

彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。

Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。

- Wat denkt u dat waar is, hoewel u het niet kunt bewijzen?
- Wat denkt u dat echt is, hoewel u het niet kunt bewijzen?
- Wat denken jullie echt te zijn, hoewel jullie het niet kunnen bewijzen?
- Wat geloven jullie waar te zijn, hoewel jullie het niet kunnen bewijzen?

証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?

...en hoewel het erg zout is... ...zitten er veel voedingsstoffen in.

しょっぱくてもね 栄養が豊富なんだ

En hoewel over het algemeen dit toegenomen risico relatief klein is,

全般なリスクの増加は 相対的には小さいものの

Hoewel hij in extravagante luxe leefde, waren zijn hervormingen en infrastructuurprojecten

。彼は贅沢な贅沢な生活を送っていましたが、彼の改革とインフラプロジェクト

Hij kwam, hoewel ik hem gezegd had het niet te doen.

- 来るなといったのにやってきた。
- 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。

Hoewel hij nog maar een kind was, was hij heel moedig.

幼いながらも、その子供は勇敢だった。

Hoewel ze een tweeling zijn, hebben ze weinig met elkaar gemeen.

彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。

Hoewel hij zwak was als zuigeling, is hij nu heel sterk.

赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。

Hoewel Jane geen goede hardloopster is, kan ze heel snel zwemmen.

ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。

Hoewel het een heel moeilijke opgave is, zal ik mijn best doen.

たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。

hoewel Bernadotte zichzelf gedeeltelijk verloste, met een krachtige achtervolging van de verslagen Pruisen.

ベルナドッテは殴打されたプロイセンを精力的に追求して部分的に償還しました。

Hij slaagde erin zijn rijexamen te halen hoewel hij een slechte chauffeur was.

運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。

En een meer leidinggevende benadering van het bevel aannam - hoewel zijn planning, organisatie en

ことが観察されました。ただし、 彼の計画、編成、

Mijnheer Smith heeft zich nog niet laten zien, hoewel hij beloofd heeft te komen.

スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。

Hoewel ik ouder ben dan zij, behandelt ze mij alsof ik haar bediende ben.

私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。

, hoewel zijn relaties met de keizer, en met name maarschalk Berthier in het bijzonder, steeds meer

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

Hoewel hij die herfst de voldoening had om Madrid opnieuw te bezetten en het leger van

その秋、彼はマドリードを再占領し、ウェリントンの

Hoewel ik 2 jaar Chinees gestudeerd heb, zijn er nog veel woorden die ik niet ken.

二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。

De aanval van het Vierde Korps was de beslissende slag van de strijd, hoewel het succes veel

第4軍団の攻撃は戦いの決定的な打撃でしたが、その成功

Hoewel ik de laatste zes jaar Engels op school heb geleerd, kan ik het nog steeds niet goed spreken.

私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。

- Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.
- Ondanks dat hij zijn excuses heeft aangeboden, ben ik nog steeds boos.

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。