Examples of using "Naar" in a sentence and their japanese translations:
さらにダマスカスにシドニー トリニダード・トバゴを訪れ
私の言うことを聞きなさい。
表に出ろ。
帰ってこい。
下を見ろ。
下りるか?
下りて右へ行こう
彼女の言うことを信じてはいけない。
私の言う事を聞いてください。
早く家に帰って来なさい。
私の言う事を聞いてください。
彼女は大分に行く予定です。
投げるぞ
必死に距離を詰める
ここには危険も潜む
学校へ行きなさい。
家に電話して!
聞いて!
私の言うことを聞きなさい。
トムに会ってきて。
彼を見て。
- 家に来て。
- 家に来いよ。
- 帰ってきなさい。
- 帰ってこい。
- 家に戻ってきなさい。
もう寝なさい。
- 私の家に来て下さい。
- 家においでよ。
- 私の家に来てください。
- 遊びに来いよ!
- 家に来てよ!
私は日本に戻った。
彼らは前方へはって進んでいった。
彼は東京に引っ越した。
彼は階下におりてきた。
- 彼女は内へ入っていきました。
- 彼女は中に入った。
彼は家まで歩いた。
トムは寝た。
彼はアメリカに行きたがっている。
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
- 私は家へ帰りたい。
- お家に帰りたいです。
私は日本に戻った。
いつヨーロッパへ行くのですか。
彼は家まで歩いた。
クアラルンプールからバルセロナ ベイルートまで連れて行っちゃいますよ
どこの学生ですか。
彼女を手術室に運んでくれ。
鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
私は日本に戻った。
これから言うことをよく聞きなさい。
研究室に戻りなさい。
だれも話を聞いていなかった。
彼はいつも君を見ている。
映画観に行くの?
あなたはどうやって学校へ来るのか。
- トムはボストンへ移った。
- トムはボストンに引っ越したんだ。
- 私は駅へ行った。
- 私は駅に行った。
私は日本に戻った。
実際意図したように 機能しているのかということです
かなり魚くさいな
入ろう
この作品を見てください
積極的に耳を傾けてください
帰ることにしました
父に話を戻しましょう
滴たり落ちることで起こります
他のサイトを見てみてください
隙間には目が
すぐに戻った
海底へ行くと・・・
公園に行きなさい。
あの建物を見て。
ヒルトン・ホテルまでお願い。
音楽を聴きます。
- それは何の事を言っているのですか。
- それは何について言っていますか。
彼女は茨城に行った。
- 彼らは互いに顔を見合わせた。
- 彼らはお互いをながめた。
- 彼らはおたがいに顔を見あわせた。
彼は飛行機でパリへ飛んだ。
彼は徒歩通学だ。
禎子はみんなに微笑んだ。
寝てもいいですか。
寝るぞ!
彼女は彼を指さした。
彼はパリへ発った。
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
- 彼女は夜、学校に通っている。
- 彼女は夜間学校に通っている。
- 彼女が彼の話を聞きます。
- 彼女は彼の言うことを聞く。
もう家に帰りなさい。
私は学校へ行かなければならない。
- 家に帰らなくちゃ。
- 家に帰らなきゃ。
佐和子はフランスに行きたい。
トムは誰の言うことも聞かない。
鶏肉のような味がする。