Translation of "Naar" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Naar" in a sentence and their japanese translations:

We gaan naar Damascus, naar Sydney, naar Trinidad en Tobago.

さらにダマスカスにシドニー トリニダード・トバゴを訪れ

- Luister naar me.
- Luister naar me!

私の言うことを聞きなさい。

- Ga naar buiten.
- Stap naar buiten.

表に出ろ。

- Ga naar huis!
- Kom naar binnen!

帰ってこい。

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.

下を見ろ。

Naar beneden?

下りるか?

We gaan naar beneden en naar rechts.

下りて右へ行こう

- Luister niet naar hem.
- Luister niet naar haar.

彼女の言うことを信じてはいけない。

- Luister naar me alstublieft.
- Luister naar me alsjeblieft.

私の言う事を聞いてください。

- Haast je naar huis.
- Kom snel naar huis.

早く家に帰って来なさい。

- Luister naar me alsjeblieft.
- Luister alsjeblieft naar me.

私の言う事を聞いてください。

- Ze gaat naar Ooita.
- Zij gaat naar Ooita.

彼女は大分に行く予定です。

Touw naar beneden.

投げるぞ

...dringt naar voren...

‎必死に距離を詰める

...naar gevaarlijke wateren.

‎ここには危険も潜む

Ga naar school.

学校へ行きなさい。

Bel naar huis!

家に電話して!

Luister naar me!

聞いて!

Luister naar me.

私の言うことを聞きなさい。

Ga naar Tom.

トムに会ってきて。

Kijk naar hem.

彼を見て。

Kom naar huis.

- 家に来て。
- 家に来いよ。
- 帰ってきなさい。
- 帰ってこい。
- 家に戻ってきなさい。

Ga naar bed.

もう寝なさい。

Kom naar hier!

- 私の家に来て下さい。
- 家においでよ。
- 私の家に来てください。
- 遊びに来いよ!
- 家に来てよ!

- Ik ben teruggegaan naar Japan.
- Ik keerde naar Japan terug.
- Ik ging terug naar Japan.
- Ik ben naar Japan teruggegaan.

私は日本に戻った。

- Ze zijn naar voren gekropen.
- Ze kropen naar voren.

彼らは前方へはって進んでいった。

- Hij verhuisde naar Tokyo.
- Hij is naar Tokyo verhuisd.

彼は東京に引っ越した。

- Hij kwam naar beneden.
- Hij is naar beneden gekomen.

彼は階下におりてきた。

- Ze ging naar binnen.
- Ze is naar binnen gegaan.

- 彼女は内へ入っていきました。
- 彼女は中に入った。

- Hij liep naar huis.
- Hij is naar huis gelopen.

彼は家まで歩いた。

- Tom ging naar bed.
- Tom is naar bed gegaan.

トムは寝た。

- Hij wil naar Amerika.
- Hij wil naar Amerika gaan.

彼はアメリカに行きたがっている。

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。

- Ik wil naar huis.
- Ik wil naar huis gaan.

- 私は家へ帰りたい。
- お家に帰りたいです。

- Ik ben teruggegaan naar Japan.
- Ik ging terug naar Japan.
- Ik ben naar Japan teruggegaan.

私は日本に戻った。

- Wanneer ga je naar Europa?
- Wanneer gaat u naar Europa?
- Wanneer gaan jullie naar Europa?

いつヨーロッパへ行くのですか。

- Hij ging te voet naar huis.
- Hij liep naar huis.
- Hij is naar huis gelopen.
- Hij is te voet naar huis gegaan.

彼は家まで歩いた。

Ik breng je van Kuala Lumpur naar Barcelona naar Beiroet.

クアラルンプールからバルセロナ ベイルートまで連れて行っちゃいますよ

- Naar welke school ga je?
- Naar welke school ga jij?

どこの学生ですか。

- Breng haar naar de operatiekamer.
- Breng haar naar de OK.

彼女を手術室に運んでくれ。

De vogels vlogen naar het zuiden, op zoek naar warmte.

鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。

We gaan liever naar de dierentuin dan naar het park.

公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。

- Ik ben teruggegaan naar Japan.
- Ik keerde naar Japan terug.

私は日本に戻った。

- Luister goed naar mij.
- Luister goed naar wat ik zeg.

これから言うことをよく聞きなさい。

- Ga terug naar het laboratorium.
- Ga terug naar het lab.

研究室に戻りなさい。

- Niemand luisterde naar de toespraak.
- Niemand luisterde naar de speech.

だれも話を聞いていなかった。

- Hij kijkt altijd naar u.
- Hij kijkt altijd naar jullie.

彼はいつも君を見ている。

- Ga je naar de bioscoop?
- Ga je naar de film?

映画観に行くの?

- Hoe gaat ge naar school?
- Hoe ga je naar school?

あなたはどうやって学校へ来るのか。

- Tom is verhuisd naar Boston.
- Tom is naar Boston verhuisd.

- トムはボストンへ移った。
- トムはボストンに引っ越したんだ。

- Ik ging naar het station.
- Ik ging naar het treinstation.

- 私は駅へ行った。
- 私は駅に行った。

- Ik ging terug naar Japan.
- Ik ben naar Japan teruggegaan.

私は日本に戻った。

Wel naar behoren werkt.

実際意図したように 機能しているのかということです

Het ruikt naar vis.

かなり魚くさいな

We gaan naar binnen.

入ろう

Kijk naar dit kunstwerk.

この作品を見てください

Luister er ook naar.

積極的に耳を傾けてください

We gingen naar huis.

帰ることにしました

Terug naar mijn vader.

父に話を戻しましょう

En naar beneden druppelde.

滴たり落ちることで起こります

Kijk naar andere sites.

他のサイトを見てみてください

En tuurt naar buiten.

‎隙間には目が

Meteen weer naar beneden.

‎すぐに戻った

Ik ga naar beneden...

‎海底へ行くと・・・

Ga naar het park.

公園に行きなさい。

Kijk naar dat gebouw.

あの建物を見て。

Naar het Hiltonhotel alstublieft.

ヒルトン・ホテルまでお願い。

Ik luister naar muziek.

音楽を聴きます。

Waar verwijst het naar?

- それは何の事を言っているのですか。
- それは何について言っていますか。

Ze ging naar Ibaragi.

彼女は茨城に行った。

Zij keken naar elkaar.

- 彼らは互いに顔を見合わせた。
- 彼らはお互いをながめた。
- 彼らはおたがいに顔を見あわせた。

Hij vloog naar Parijs.

彼は飛行機でパリへ飛んだ。

Hij loopt naar school.

彼は徒歩通学だ。

Sadako glimlachte naar hen.

禎子はみんなに微笑んだ。

Mag ik naar bed?

寝てもいいですか。

Ik ga naar bed.

寝るぞ!

Ze wees naar hem.

彼女は彼を指さした。

Hij vertrok naar Parijs.

彼はパリへ発った。

Ze luisterde naar hem.

彼女はその少年の話に耳を傾けた。

Niemand luisterde naar me.

誰も私の言うことに耳を傾けなかった。

Ze gaat naar avondschool.

- 彼女は夜、学校に通っている。
- 彼女は夜間学校に通っている。

Ze luistert naar hem.

- 彼女が彼の話を聞きます。
- 彼女は彼の言うことを聞く。

Ga nu naar huis.

もう家に帰りなさい。

Ik moet naar school.

私は学校へ行かなければならない。

Ik moet naar huis.

- 家に帰らなくちゃ。
- 家に帰らなきゃ。

Sawako wil naar Frankrijk.

佐和子はフランスに行きたい。

Tom luistert naar niemand.

トムは誰の言うことも聞かない。

Het smaakt naar kip.

鶏肉のような味がする。