Translation of "Voel" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Voel" in a sentence and their japanese translations:

- Ik voel me lethargisch.
- Ik voel me loom.

力が出ません。

Ik voel iets.

- 俺が何かを感じる。
- 何か感じる。

- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me ziek.

私は気分が良くないのです。

- Ik voel me niet ongelukkig.
- Ik voel me niet verdrietig.

私は悲しくありません。

- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me niet lekker.

- 気分がよくないんだ。
- 私は気分が良くないのです。
- 気分が悪い。
- 私は気分が悪い。

- Ik voel me erg ziek.
- Ik voel me erg misselijk.

すごく具合が悪いのです。

Voel je dat dan?

そう感じませんか?

Ik voel de koude.

寒さが身にしみる。

Voel je je ziek?

- 気分が悪いんですか。
- あなた、気分が悪いんですか。

Ik voel me opgefrist.

- 気分がさわやかだ。
- 気分スッキリだよ。

Ik voel mij opgelucht.

- 安心しました。
- ほっとしました。

Ik voel me duizelig.

- 頭がもやもやしている。
- めまいがします。

Ik voel me levendig.

- 生を感じる。
- 生きていることを実感する。

Ik voel me moe.

疲れたよ。

Ik voel me misselijk.

吐き気がします。

Ik voel me verward.

頭がもやもやしている。

Ik voel me gelukkig.

- 私は幸福です。
- 私は幸せだ。
- 私は幸せに感じる。

Ik voel me schuldig.

うしろめたい気がする。

Nu voel ik hetzelfde.

今同じ事を感じる。

Ik voel me koortsig.

- 体が熱っぽいんだ。
- 熱っぽいの。

Ik voel me gevleid.

そう言っていただけると嬉しいです。

- Ik voel mij daar schuldig bij.
- Ik voel me schuldig hiervoor.

私はそのことで気がとがめている。

- Bij hem voel ik me gerelaxt.
- Bij hem voel ik me ontspannen.

彼といるとくつろいだ気分になります。

- "Hoe voel je je?" vroeg hij.
- Hij vroeg "hoe voel je je?"

「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。

Ik voel me niet lekker.

気分が悪い

Ik voel mezelf zwakker worden.

どんどん弱ってきてる

Ik voel het al opzwellen.

もう腫れてきてるぞ

Ik voel me nu goed.

気分がよい。

Ik voel me best goed.

かなりいい気分だ。

Ik voel me schuldig hiervoor.

私はそのことで気がとがめている。

Ik voel me niet verdrietig.

私は悲しくありません。

Hoe voel je je vanochtend?

今朝は気分はいかがですか。

Ik voel me beter vandaag.

今日は気分が良い。

- Ik voel me hier niet op m'n gemak.
- Ik voel me hier niet prettig.

ここは居心地が悪い。

Ik voel mijn handen... ...ijskoud worden.

すでに俺の手は― 氷みたいだ

Ik voel me er hulpeloos bij.

無力に感じてしまう

Maar voel je niet te gerust,

しかし安心してはいけません

Ik voel mij slechter dan gisteren.

昨日より今日の方が具合が悪い。

Vandaag voel ik me veel beter.

今日はずっと具合いい。

Ik voel mij net iemand anders.

- 自分が別人になった感じだ。
- なんだか別人になったみたいだ。

Hij vroeg "hoe voel je je?"

「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。

Ik voel me niet zo goed.

気分が悪い。

Ik voel me op m'n gemak.

私、安心しています。

"Hoe voel je je?" vroeg hij.

- 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
- 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。

Ik voel dat ik vrij ben.

私は自由だと感じている。

Ik voel me beter dan ooit.

これまでになく絶好調です。

Hoewel ik me tegelijkertijd ook onzichtbaar voel.

透明人間にもなったような 気持ちです

Ik voel mijn handen al... ...ijskoud worden.

すでに俺の手は― 氷みたいだ

Ik voel... ...koude lucht uit deze komen.

冷たい空気が こっちから来てる

Ik voel het. Het is al koeler.

すでにもう涼しくなってる

Ik zweef erboven en voel haar daar.

‎ただ漂い 彼女を感じる

Ik voel me een beetje zwak vandaag.

今日はちょっとふらふらする。

Ik voel dat er iets mis is.

何かおかしいと思います。

Ik voel me nooit prettig bij hem.

彼といっしょに居ると気づまりだ。

- Ik voel me slaperig.
- Ik ben slaperig!

眠い!

- Ik ben gelukkig.
- Ik voel me gelukkig.

- 私は幸せだ。
- 私は幸せに感じる。

Ik voel de opwaartse wind van deze kliffen.

上昇気流が 流れてきてるのが分かる

Wanneer ik bloed zie, voel ik me slecht.

血を見ると具合が悪くなる。

Je maakt dat ik me zo schuldig voel.

君には悪い事をしたと思ってるよ。

In de winter voel ik me meer vermoeid.

冬は疲れる。

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?

塩梅はいかがですか。

Soms voel ik me moe van het wandelen.

時には歩き疲れ。

Ik voel waar het gat heen gaat. O, man.

穴が続く先が分かるよ 大変だ

Ik voel me gelukkig wanneer ik bij jou ben.

- あなたといると、私は幸せな気分になる。
- 君といると幸せだ。

Ik voel me misselijk als ik 's morgens opsta.

朝起きた時むかむかします。

Ik voel me op mijn gemak in deze kamer.

この部屋はとても気に入ってます。

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?

今日の方が少しは気分がいいですか。

Vandaag voel ik me beter, maar niet goed genoeg om te werken.

今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?
- Hoe voelt u zich?

塩梅はいかがですか。

Vandaag voel ik er niet voor om te werken, laten we gaan voetballen.

今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。

Ik heb niet goed kunnen slapen gisterennacht, dus voel me niet zo goed.

昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。

- Ik voel me bij jou op m'n gemak.
- Ik kom bij jou tot rust.

- 君と居るとくつろいだ気分になる。
- あなたと一緒だとホッとするわ。
- 君といるとほっとするよ。

Ik vraag me af waarom ik me zo eenzaam voel wanneer het koud wordt.

寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。

- Het gaat heel slecht met me.
- Ik ben erg ziek.
- Ik voel me erg ziek.

すごく具合が悪いのです。

Ik voel me zo eenzaam dat ik graag iemand zou hebben om mee te praten.

私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。

"Ik voel me een beetje duizelig." "Je ziet er nogal bleek uit. Je kunt een dag vrij nemen."

「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ」

- Je ziet er erg bleek uit. Gaat het wel?
- Je ziet er erg bleek uit. Voel je je goed?

すごく顔色が悪いよ!大丈夫?

- Voel je je niet helemaal goed?
- Voelt u zich wat ziekjes?
- Zit het weer wat tegen?
- Voelt u zich wat slapjes?

- 具合悪いの?
- 具合が悪いの?

- Ik ben het ermee eens.
- Ik denk hetzelfde.
- Ik dacht hetzelfde.
- Ik heb dezelfde indruk.
- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.
- Ik heb hetzelfde gevoel.

同感です。