Examples of using "Ergens" in a sentence and their japanese translations:
- 別のところで待ってて。
- よそで待ってて。
家であれ 公の場であれ
何か待ってるの?
この下のどこかだ
どこかに電話はありませんか。
彼女はどこか他に買い物に行った。
トムは何かにアレルギーがあるの?
ある程度まで君に賛成だ。
どこに入れても構いませんが どこかに挿入しています
どこかで野宿しなきゃ
残がいはこのどこかにある
この夏どこかへ出かけますか。
どこかは今五時だろう。
どこかで間違ったにちがいない。
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
以前にどこかで君を見たことがあるなぁ
- 私はヨーロッパのどこかに行きたい。
- ヨーロッパのどこかに行ってみたいんだ。
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
私は何か手伝えることはないか尋ねました
どれほど大切か 示したかったのです
いつか京都へ行きたいと思っている。
夜には冷たい空気が しみこんでくる
バイクを置いて日陰を探そう
この場合では 中間あたりでしょう
- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。
この先に残がいがあるといい
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
その話どっかで聞いたことある気がする。
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
彼に以前どこかで会った記憶がある。
暗くなってきた どこかで野宿しなきゃ
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
彼女には何処かで会った覚えがある。
この近くにトイレはありますか?
分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?
強くないと 生きられないのが― ジャングルさ
昔この辺りにホテルがあったんだ。
もしくはロープを何かに 結びつけて― 下りる
この靴どっかで見たことある気がする。
実際 政治とは多くの局面で 帰属を探し求める過程と見なせます
私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。