Translation of "Wacht" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Wacht" in a sentence and their japanese translations:

- Wacht even!
- Wacht!

切らないで。

- Wacht even.
- Wacht eens.

お待ちください。

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht even.

ちょっと待って。

Wacht.

待って

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht een seconde.

ちょっと待って。

- Wacht even!
- Blijf staan!
- Wacht!

待って!

- Wacht een ogenblik.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.

ちょっと待って。

- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.

ここで待っていていてください。

Wacht niet.

待つな。

Wacht even!

切らないで。

Wacht hier.

ここで待って。

Wacht eventjes.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

Wacht even.

- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Iedereen wacht op je.
- Iedereen wacht op u.
- Iedereen wacht op jullie.

みんな君を待っているんだよ。

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Wacht alstublieft vijf minuten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

5分お待ちください。

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?

- 何を待っているんだ?
- 何を待ってるの?
- 何待ってるの?

Wacht eens, kijk.

見て

Wacht even, rustig.

待て ゆっくりだ

Wacht tot morgenochtend.

- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。

Ik wacht hier.

ここで待ってるね。

Wacht ergens anders.

- 別のところで待ってて。
- よそで待ってて。

Wacht hier even.

しばらくここで待ってて。

Hé, wacht even!

- おい、待てよ!
- ちょっと、待ってよ!

Tom wacht waarschijnlijk.

- トムは多分待っている。
- トムは多分待ってる。

- Wacht alstublieft tot ik terugkom.
- Wacht alsjeblieft tot ik terugkom.

私が戻るまで待ってください。

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

そのままでお待ちください。

...wacht de ocelot af.

‎オセロットが待機する

'Wacht op de bestelling.

「注文を待ちます。

Op wie wacht je?

- 誰を待ってるの?
- 君は誰を待っているのですか。
- 誰を待っているの?
- 誰を待っていますか?
- 誰待ってるの?
- 誰待ってんの?

Wacht daar op mij.

そこで待っててください。

Wacht tot zes uur.

6時まで待ちなさい。

Tom wacht op u.

トムがあなたを待っています。

Wie is van wacht?

誰が当番ですか。

Wacht nog een beetje.

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

De taxi wacht buiten.

タクシーが外で待っていますよ。

Wacht a.u.b. op mij.

お待ちください。

Wacht eens heel even.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Wacht in de wachtkamer.

待合室で少々お待ちください。

Wacht tot morgenochtend, alsjeblieft.

明日の朝まで待ってください。

Wacht heel even, alsjeblieft.

ちょっと待って下さい。

- Een secondje.
- Wacht even.

ちょっと待って。

Wacht je op Tom?

トムを待ってるの?

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- 何を待っているんだ?
- 何待ってるの?

- Wie verwacht je?
- Op wie wacht ge?
- Op wie wacht je?

- 誰待ってるの?
- 誰待ってんの?

Hij wacht wel op je.

彼はあなたを待っているでしょう。

Wacht alsjeblieft tot hij terugkomt.

彼が帰ってくるときまでお待ちください。

Wacht op je beurt alsjeblieft.

順番をお待ち下さい。

Ik wacht op mijn moeder.

母を待っているんです。

Wacht hier tot ik terugkom.

私が戻るまでここで待ってて。

Ik wacht op zijn telefoontje.

私は、彼の電話を待ってます。

- Blijf staan!
- Niet bewegen!
- Wacht!

- 動かないで!
- 待って!
- じっとして!

Ik wacht op de trein.

私は列車を待っています。

Ik wacht op je hulp.

ご助力いただけることをお待ちしております。

Ik wacht op mijn vriend.

私の友達を待っています。

- Wacht, er wordt aan mijn deur geklopt.
- Wacht, iemand klopt aan mijn deur.

待って。誰かが私のドアを叩きました。

...maar er wacht hem een verrassing.

‎だが別の客が来た

Er wacht gevaar om elke hoek.

‎あちこちに‎― ‎危険が潜む

Wacht even tot ik klaar ben.

準備ができるまでちょっと待ってくれ。

Wacht tot het stoplicht groen is.

信号が青になるまで待ちなさい。

Gaat u alstublieft zitten en wacht.

おかけになってお待ちください。

Wacht tot ik tot tien tel.

私が10数えるまで待ちなさい。

Blijf hier en wacht op hem.

ここで彼を待ちなさい。

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- 何を待っているんだ?
- 何を待ってるの?
- 何待ってるの?

Zij wacht al 30 minuten op hem.

彼女は30分彼を待っています。

Ik wacht op een vriendin van me.

私の友達を待っています。

De tijd vliegt en wacht op niemand.

歳月人を待たず。

Mam, schiet op! Iedereen wacht op je!

お母さん早く! みんな待ってるよ!

Mam, schiet op! Iedereen wacht op ons!

お母さん早く! みんな待ってるよ!

- Wie verwacht je?
- Op wie wacht je?

- 誰を待っていますか?
- 誰待ってるの?
- 誰待ってんの?

Wacht even, ik wil naar de wc.

ちょっと待って、トイレに行きたいの。

Wacht eens, kijk. Zie je al die vliegen?

見て ハエが見える?