Translation of "Armen" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Armen" in a sentence and their japanese translations:

Koningen hebben lange armen.

王の腕は長い。

- Hef je beide armen zo op.
- Hef uw beide armen zo op.

こんな風に両腕を挙げてみて。

Zalig zijn de armen van geest.

幸いなるかな、心の貧しき者。

Ze heeft lange armen en benen.

彼女は手も足も長い。

We koppelen de kerk aan de armen.

私たちは教会に 貧困者を引き会わせます

Jan stond alleen, met de armen gekruist.

ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。

Rijken zijn niet altijd gelukkiger dan armen.

金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。

Ik zie hem. Hij zwaait met zijn armen.

発見 手を振ってるぞ

Ik zie hem. Hij zwaait met zijn armen.

見える 手を振ってる

Ik hoef de armen niet tegen te houden.

‎腕を後ろに ‎回したりしなかった

En dan twee armen eronder die langzaam bewegen...

‎その下では2本の足が ‎うごめいている

...bevindt zich buiten haar brein, in haar armen.

‎脳ではなく 実は腕にある

Hij strekte zijn armen en heette ons welkom.

彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。

Hij had een grote doos in zijn armen.

彼は大きな箱を両腕に抱えていた。

De dokter wilde geen giften aannemen van de armen.

その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。

Ze wierp van angst haar armen om hem heen.

彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。

De rijken worden rijker en de armen worden armer.

富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。

Naast littekens op haar oren en armen, is ze kreupel...

耳と腕に傷を負い 脚が不自由になり―

Er wordt gezegd dat de armen niet altijd ongelukkig zijn.

貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。

Ze hield zich met alle andere armen vast aan het hol.

‎腕を岩の上に置いて ‎吸盤でしっかり固定していた

Het kind voelde zich veilig in de armen van zijn moeder.

その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。

Ik weet dat er mensen zijn die hun armen niet kunnen bewegen,

しかし 腕の動きに制限がある人たちもいます

Goed klimmen is je benen gebruiken... ...en je armen voor de balans.

足を使って登るんだ 腕はバランスだよ

Deze mensen kunnen geen pool spelen, omdat de robots geen armen hebben,

このロボットには腕がないので ビリヤードができませんでしたが

- Rogge werd het gewas der armen genoemd.
- Rogge werd het armeluisgewas genoemd.

ライ麦は貧困の穀物と称されていた。

De crimineel kwam het huis uit met zijn armen in de lucht.

犯人は両手を上げて家から出てきた。

...misschien wel 100 schelpen en stenen oppakken... ...en haar armen over haar kwetsbare kop vouwen.

‎貝や石を100個くらい ‎腕に吸いつけ・・・ ‎柔らかい頭を ‎腕で完全に覆ったんだ

Aan de basis van de armen zit een boor die door de harde schaal kan boren.

‎実は 腕の根元にある歯舌で ‎貝に穴を開ける

A spier die ontbreekt bij ongeveer 10-15% van de mensen in 1 of beide armen.

10~15%の人には両腕もしくは片腕に この腱がありません

Mijn armen zijn voor de balans. Met het touw om mijn voet zodat ik me kan opdrukken.

腕(うで)はバランスを取るだけ ロープを足に巻(ま)いて 押(お)し上げる

En dan heeft de haai een van haar armen te pakken... ...en doet hij een death roll.

‎次の瞬間—— ‎彼女の腕をくわえ ‎食いちぎろうと回し始めた

In Zwitserland; en was bij Joubert in Italië, die in zijn armen stierf tijdens de slag bij Novi.

。そして、ノヴィの戦いで腕を組んで亡くなったイタリアのジュベールと一緒にいました。