Translation of "Geest" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Geest" in a sentence and their japanese translations:

Is onze geest

私たちの心は

Satans geest ontwaakt.

サタンの亡霊が目を覚ます。

Een stabiele vredige geest

よりどころとなる平穏な心を

De geest van het bos.

‎心を持つ森だ

Hij is eng van geest.

彼は頭が固い。

Die van binnenuit onze geest komt.

積極的に育むことです

Je hele lichaam en geest vult.

自分の全身と心を満たします

Mijn geest kon dat niet aan.

‎心が追いつかなかったんだ

Zalig zijn de armen van geest.

幸いなるかな、心の貧しき者。

Als onze geest geprikkeld of geïrriteerd is,

心が穏やかでなく 動揺していれば

We concentreren ons op een geduldige geest.

心をゆったりと鎮めます

Kunnen zich dus niet buiten de geest bevinden."

心の外には あり得ない」

Je brein creëert alle facetten van je geest.

脳が心のあらゆる面を 作っているということです

De geest is gewillig, maar het vlees is zwak.

心熱けれど肉体は弱し。

Hoe het onze geest binnenvalt en onze verlangens gaat beheersen.

その影響は大体想像できます

Een blijk van de enorme vasthoudendheid van de menselijke geest

これは人の魂が不屈であり

Ze mogen dan arm zijn, maar zijn rijk van geest.

彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。

Ik ga elke dag gewoon lopen en laat mijn geest uitwaaien.

私は毎日ランニングをしながら ぼんやり考え事をしていますよ

Technologie heeft nieuwe vensters geopend in de zwarte doos van onze geest.

テクノロジーが 私たちの心という ブラックボックスに新たな扉を開いたのです

Ik had ook niet die helderheid van geest die ik had toen ik zo ziek was.

体調が最悪だった頃の 周りがはっきり 見える感覚すら恋しくなりました

En zo goed mogelijk om te gaan met het lichaam en de geest die we hebben.

現在の心身の状態を管理する 必要があります

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。