Translation of "Dan" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Dan" in a sentence and their turkish translations:

Kijk dan.

Şuna bakın!

Wie dan?

Öyleyse kim?

En dan?

Yani?

Goedenacht, Dan.

İyi geceler, Dan.

Waarom dan?

Neden böyle?

Dan, en pas dan, komt er hoop.

Umut ancak o zaman ortaya çıkar.

Waarom zijn tieners dan meer kwetsbaar dan kinderen,

o zaman neden ergenler daha gelişmiş bir beyne

Tom kent Maria beter dan wie dan ook.

Tom Mary'yi başka herkesten daha iyi tanıyor.

- Beter laat dan nooit.
- Liever laat dan nooit!

- Geç olması hiç olmamasından daha iyidir.
- Geç olsun da güç olmasın.

Ik ken hem beter dan wie dan ook.

Onu herhangi birinden daha iyi tanıyorum.

Ik haat wiskunde meer dan wat dan ook.

Matematikten diğer her şeyden daha çok nefret ederim.

En maandag dan?

Peki ya Pazartesi?

...en dan aantrekken.

iyice geriyorsunuz.

En dan alles,

Hepsinin gerçeğini.

En dan, bam.

Ve sonra, güm!

Zij zien Dan.

Onlar Dan'ı görüyorlar.

Ok, goed dan!

Tamam be tamam!

- Dan at de restjes.
- Dan heeft de restjes opgegeten.

- Dan artan yemekleri yedi.
- Dan yemek artıklarını yedi.

Ik ken mijn dochter beter dan wie dan ook.

Kızımı başkalarından daha iyi tanıyorum.

Jij weet meer over Tom dan wie dan ook.

Sen Tom hakkında başka herkesten daha çok biliyorsun.

Hij heeft hoe dan ook meer ervaring dan wij.

- Ne de olsa bizden deneyimlidir.
- Ne olursa olsun bizden daha fazla tecrübesi var.

Mijn moeder staat vroeger op dan wie dan ook.

Annem herhangi birinden daha erken kalkar.

- Ik ben kleiner dan jij.
- Ik ben kleiner dan jullie.
- Ik ben kleiner dan u.

Senden daha kısayım.

- Je bent beter dan ik.
- U bent beter dan ik.
- Jullie zijn beter dan ik.

Sen benden daha iyisin.

- Ik ben slimmer dan jij.
- Ik ben slimmer dan u.
- Ik ben slimmer dan jullie.

Ben senden daha zekiyim.

- We gingen sneller dan gewoonlijk.
- We liepen sneller dan gewoonlijk.

Her zamankinden daha hızlı yürüdük.

Hij is rijker dan wie dan ook in deze stad.

O bu şehirdeki başka herkesten daha zengindir.

- Dat wordt dan 30 euro.
- Dat wordt dan dertig euro.

Bu, otuz avroya mal olacak.

- Edward is jonger dan Robert.
- Eduardo is jonger dan Roberto.

Eduardo Roberto'dan daha gençtir.

- Kwaliteit is belangrijker dan kwantiteit.
- Kwaliteit is belangrijker dan hoeveelheid.

- Nitelik, nicelikten önemlidir.
- Keyfiyet, kemiyetten mühimdir.
- Nitelik, nicelikten daha önemlidir.

- Ik ben bij Dan op bezoek geweest.
- Ik bezocht Dan.

Ben Dan'ı ziyaret ettim.

- Ik ben kleiner dan jij.
- Ik ben kleiner dan u.

- Ben senden daha kısayım.
- Senden daha kısayım.

- U bent langer dan ik.
- Jij bent groter dan ik.

Sen benden daha uzun boylusun.

Stel je dan voor

üzerinizdeki gerginliği dışarı attığınızı

Voel je dat dan?

Bunu hissediyor musunuz?

Zeg het dan maar.

Buyurun evet diyin.

Waarom dan de Aarde?

Peki, neden Dünya?

Maar hoe dan ook.

Olsun.

Kijk dit dan allemaal.

Vay canına, şunlara baksanıza.

...kies dan 'Volgende aflevering'.

"Sonraki bölüm"ü seçin.

Dan begint het juist.

İyileşme asıl burada başlar.

Gezondheid beter dan ziekte,

sağlığın hastalıktan daha iyi,

Overvloed beter dan armoede,

bolluğun yokluktan daha iyi,

Meer dan 50 stuks.

Hem de 50 taneden fazlasını.

...kies dan 'Opnieuw proberen'.

"Tekrar Dene"yi seçin.

En dan verandert ze...

Sonra yine değişiyor

Hier zijn we dan.

İşte geldik.

Wat wilt ge dan?

Öyleyse ne istiyorsun?

Gemakkelijker gezegd dan gedaan.

- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Söylemek yapmaktan kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

Eerst zien, dan geloven.

Görmek inanmaktır.

Dan nam vijf slaappillen.

Dan beş uyku hapı aldı.

Ach, wat dan ook.

- Ah, her neyse.
- Aman, neyse.

Beter iets dan niets.

- O hiç yoktan iyidir.
- Hiç yoktan iyidir.

Eerst denken, dan handelen!

Harekete geçmeden önce düşün!

Eerst Frankrijk, dan Irak.

Önce Fransa, sonra Irak.

Beter gezond dan rijk.

Sağlıklı olmak, varlıklı olmaktan çok daha iyidir.

Vechten jullie dan nooit?

Siz hiç kavga etmez misiniz?

- Ik ben mooier dan jij.
- Ik ben knapper dan jij.
- Ik zie er beter uit dan jij.

Ben senden daha güzelim.

- Ik ben mooier dan jij.
- Ik ben knapper dan jij.
- Ik zie er beter uit dan jij.
- Ik zie er beter uit dan jullie.

Ben senden daha güzelim.

- Hij doet niets anders dan wenen.
- Zij doet niets anders dan wenen.
- Ze doet niet anders dan huilen.
- Hij doet niet anders dan huilen.

O, ağlamaktan başka bir şey yapmaz.

En meer dan de helft van de patiënten ouder dan 85,

yaşı 85 olan hastaların yarısının

Meer dan wie dan ook in de geschiedenis van de berg.

Everest'in tarihinde bunu ondan fazla başarabilmiş kimse yoktur.

- Niets is belangrijker dan oprechtheid.
- Er is niets belangrijker dan openhartigheid.

Hiçbir şey samimiyetten daha önemli değildir.

Hij is dan weer wel, dan weer niet, bij de vergaderingen.

O, ara sıra toplantılara katılır.

- Tom zwemt beter dan Mary.
- Tom kan beter zwemmen dan Maria.

Tom Mary'den daha iyi yüzer.

Is Amerika groter dan Europa? - Ja, Amerika is groter dan Europa.

Amerika, Avrupa'dan büyük mü? - Evet, Amerika, Avrupa'dan daha büyüktür.

- Jean reist minder dan Alice.
- Jean verplaatst zich minder dan Alice.

Jean Alice'den daha az seyahat eder.

- Het is moeilijker dan je denkt.
- Het is moeilijker dan u denkt.
- Het is moeilijker dan jullie denken.

O düşünmenden daha zordur.

Dan zie je de subtiele verschillen. Dan leer je de natuur kennen.

Ama ince farkları ancak öyle görebiliyorsun. Vahşi doğayı işte o zaman tanıyorsun.

- Hij is veel groter dan gij.
- Hij is veel groter dan jij.

O senden çok daha uzun.

- Waarom? Wat klopt er dan niet?
- Waarom? Wat is er dan mis?

Neden? Ne oldu?

- Ik ben later dan gewoonlijk gearriveerd.
- Ik ben later dan gebruikelijk aangekomen.

Ben her zamankinden daha geç vardım.

- Hij kan rapper lopen dan ik.
- Hij kan sneller rennen dan ik.

O, benden daha hızlı koşabilir.

- Ik ben ouder dan uw broer.
- Ik ben ouder dan je broer.

Ben senin erkek kardeşinden daha yaşlıyım.

- Heeft u niets kleiners dan dit?
- Heb je niets kleiners dan dit?

- Bundan daha küçük bir şeyin yok mu?
- Bundan daha küçük bir şeyiniz yok mu?

- Dan deed niet eens de afwas.
- Zelfs de afwas deed Dan niet.

Dan bulaşıkları bile yıkamadı.

- Als je moet gaan, ga dan.
- Als je door moet, ga dan.

- Gitmeliysen, git.
- Gitmek zorundaysan, git o zaman.

- Hij is niet dommer dan jij.
- Hij is niet dommer dan gij.

O senden daha aptal değil.

- Zij is veel groter dan ik.
- Ze is veel groter dan ik.

O benden çok daha uzun.

dan zullen mensen je vinden.

ve insanlar seni bulacaktır.

Wat is er dan veranderd?

Peki, değişen ne?

Dan zeggen we: "Ja, leuk."

Ve biz de, ''Evet tabii güzel bir gündü.

We kunnen dan computertechnologie ontwikkelen

bilgisayar teknolojisini bizim tecrübelerimizle uyumlu bir şekilde

En dan zijn we klaar.

Sanırım gitmek için hazırız.