Translation of "Terwijl" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Terwijl" in a sentence and their hungarian translations:

Terwijl de techniek verder vooruitsnelt,

Noha a technológia előre iramlik,

...terwijl ik jullie president was.

az elnökségem során.

terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

Mégsem változtat senki a viselkedésén.

terwijl ze me niet eens kennen.

mikor nem is ismernek.

terwijl we zo open mogelijk zijn.

és a lehető legnyitottabban.

terwijl visbestanden en landbouwgrond worden uitgeput,

miközben halászatok és termőföldek merülnek ki,

Terwijl we de ijskappen zien smelten,

A jégsapkák olvadását figyelve

Terwijl ik sprak, zei hij niets.

Amíg én beszéltem, ő nem mondott semmit.

terwijl ze zachtjes praatten over hun dromen,

az álmaikról, reményeikről, jövőjükről

terwijl we opnames maken van de hersenactiviteit.

miközben agyi aktivitásukat figyeljük.

Terwijl ik de geschiedenis van de koolstofcyclus

Miközben a földtörténeti korok és napjaink

terwijl het een enkeling onvoorstelbaar rijk maakt?

s közben maroknyi embert elképzelhetetlenül gazdaggá tesz.

Terwijl ze wachten tot het tij keert...

Amíg az ár fordulását várják,

Terwijl ik anatomie studeerde voor een wedstrijd,

Miközben egy versenyre készülve anatómiát tanultam,

Niet tegen hem praten terwijl hij rijdt.

Ne beszélgess vele, mialatt vezet.

Ik viel in slaap terwijl ik tv keek.

Elaludtam, miközben a televíziót néztem.

Vaak leer ik terwijl ik naar muziek luister.

Zenehallgatás közben gyakran tanulok.

Dus terwijl de techniek steeds sneller en sneller gaat,

Ahogy a technológia rohanásra sarkall,

terwijl we het experiment live op onze website uitbrachten.

élőben közvetítve a kísérletet weboldalainkon.

Zij kan zien... ...terwijl de guanaco vrijwel blind is.

Ő lát... ahol a guanakó majdnem vak.

En terwijl hij groeide, kreeg ze haar zelfvertrouwen terug.

Ahogy a kar lassan növekedett, visszatért a magabiztossága is.

Terwijl men jong is, zou men veel moeten lezen.

Amíg az ember fiatal, sokat kellene olvasnia.

Ze riep naar hem, terwijl tranen over haar wangen rolden.

Az arcán legördülő könnyekkel, a férfi felé kiáltott.

De telefoon ging over terwijl ik onder de douche stond.

Szólt a telefon, amikor tusoltam.

Ik lees een boek terwijl ik aan het eten ben.

Könyvet szoktam olvasni evés közben.

Voorkom dat je dingen moet onthouden terwijl je ze kunt automatiseren

Semmi olyat ne bízzon az emlékezetre, amit automatizálhat,

Maar terwijl ik daar zat en zag dat mijn oma's leven

De ahogy láttam, hogy Nagymama élete

Terwijl andere twinkelen... ...kunnen zij wel een minuut lang blijven gloeien.

Míg más fajok sziporkáznak, ezek akár egy percig is képesek folyamatosan világítani.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Lannes még mindig tartotta az oroszokat ahogy a sötétség esett.

Terwijl 25.000 belegerde Pruisen in Magdeburg zich overgaven aan Maarschalk Ney.

Míg 25 000 poroszok ostromolták Magdeburgban átadta Ney marsallnak.

terwijl de officiële uitslag me slechts 10% van de stemmen gaf,

de a hivatalos eredmények szerint csak 10%-ot értem el,

Maria heeft zich gesneden terwijl ze uien aan het fijnhakken was.

Mari megvágta magát hagymaaprítás közben.

Een man die je wilde zien, kwam terwijl je weg was.

Amíg elvoltál, egy ember volt itt, aki téged keresett.

Terwijl hij de bus verliet, nam hij luidop afscheid van mij.

Mialatt leszállt a buszról, hangosan elköszönt tőlem.

En om ons terroristen te noemen terwijl dit enorme drama zich afspeelt

A tömegtragédia kapcsán elkezdtek minket terroristának hívni,

Ik moest alle opties doornemen terwijl ik veilig op de grond stond,

Átgondoltam minden lehetőséget, amíg biztonságban a földön voltam,

Ik heb hem gehoord terwijl hij de viool aan het spelen was.

Hallottam őt, amikor hegedűn játszott.

Ik ben kalm terwijl ik iets doe dat velen het zweet doet uitbreken.

teljes nyugalommal megteszek olyan dolgot, amitől a legtöbben frászt kapnának.

Behalve de entourage van remora's die meezwemmen... ...terwijl ze door het donker reist.

eltekintve a tapadóhalaktól, amelyek rendíthetetlenül követik a sötétségen át.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

És ahogy felvázoltam ezeket a vonalakat, kirajzolódtak ezek a történetek.

Tom was Mary aan het neuken terwijl hij deze zin vertaalde op zijn Android.

Tomi tömte Marit, miközben ezt a mondatot fordította az androidos kütyüjén.

- Ik viel in slaap, terwijl ik muziek beluisterde.
- Ik viel in slaap met muziek.

Zenehallgatás közben elaludtam.

Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.

Az élet az, ami megtörténik veled, miközben más tervekkel foglalkozol.

- Ze weende terwijl ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

Sírt, amikor a levelet olvasta.

Tom bleef geduldig luisteren terwijl de oude man van de hak op de tak sprong.

Tom türelmesen hallgatta, ahogy az öregember motyogott.

Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je geleerd hebt terwijl je er was.

Nem az a fontos, hogy melyik egyetemen végeztél, hanem az, hogy mit tanultál, amíg ott voltál.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

A hosszú nappali gyaloglás kimeríti az újszülött kiselefántot. A lehető legnagyobb távolságot addig kell megtenni, amíg még hűvös van.

- Ze weende terwijl ze de brief las.
- Ze weende toen ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

Sírt, amikor a levelet olvasta.

- Men moet het ijzer smeden als het heet is.
- Smeed het ijzer terwijl het heet is.
- Men moet het ijzer smeden wanneer het heet is.

- Addig üsd a vasat, amíg meleg.
- Addig kovácsold a vasat, amíg izzik.

De gebruikte methoden om stress te verwerken zijn verschillend van man tot vrouw: mannen zoeken hun toevlucht hoofdzakelijk in alcohol, terwijl vrouwen hun stress verwerken door te chatten.

A férfiak és nők eltérő módon dolgozzák fel a stresszt: A férfiak fő eszköze az ivás, a nőknek pedig a csevegés.