Translation of "Gewoon" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Gewoon" in a sentence and their hungarian translations:

Griezelig gewoon.

Baljós csend.

Zwem gewoon.

Csak ússz.

- Kom gewoon hierheen.
- Kom gewoon naar boven.

Gyere csak fel ide!

We geven gewoon.

Csak adunk nekik.

Negeer hem gewoon.

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

Wees gewoon stil.

Csak maradj csöndben.

Wees gewoon voorzichtig.

Csak légy óvatos!

Hij huilde gewoon.

- Csak sírt.
- Ő csak sírt.

Doe het gewoon.

- Csak csináld!
- Csináld csak.

- Leg het daar gewoon neer.
- Zet het gewoon daar.

Tedd csak oda.

gewoon voor een ogenblik,

ha csak egy pillanatra is,

Geloof niet gewoon: controleer.

Ne higgyünk vakon, ellenőrizzünk.

Je moet gewoon ontspannen.

El kell engedned magad.

Zijn we gewoon vrienden?

Csak barátok vagyunk?

Gooi het gewoon weg.

- Csak dobd el.
- Dobd csak ki.
- Dobd ki nyugodtan.

Ik ben gewoon lui.

Csak egyszerűen lusta vagyok.

Doe het maar gewoon.

Csak csináld már.

Ik was gewoon moe.

Egyszerűen csak fáradt voltam.

Ik wil gewoon winnen.

Csupán nyerni szeretnék.

Dat is gewoon onmogelijk.

Ez éppenséggel lehetetlen.

Dat is gewoon onzin.

Ez egyszerűen hülyeség!

Ik probeer het gewoon.

- Csak próbaképpen.
- Csak megpróbálom.

Het was gewoon een geschenk.

Csak egy ajándék volt.

Kijk gewoon in de spiegel.

Csak nézz a tükörbe.

Dat is gewoon niet waar.

Ez egyszerűen nem igaz.

Laat me gewoon maar alleen!

Hagyj már békén!

Kan ik niet gewoon weggaan?

Most már elengednél?

Ik begrijp het gewoon niet.

- Egyszerűen nem is értem.
- Ezt egyszerűen nem értem.

Blijf gewoon op dit pad.

Csak maradj ezen az ösvényen.

Zeg gewoon ja of neen.

Csak mondj igent, vagy nemet.

Ik herhaalde gewoon zijn mening.

- Én csak az ő véleményét ismételtem meg.
- Én csak megismételtem az ő véleményét.

Ik geloof je gewoon niet.

Egyszerűen nem hiszek neked.

Het is gewoon een grap.

Ez csak egy vicc.

- Daar hadden we gewoon niet op gerekend.
- Dat hadden we gewoon niet verwacht.

Erre egyszerűen nem számítottunk.

Terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

Mégsem változtat senki a viselkedésén.

We klikken gewoon en delen het.

Kattintunk és továbbadjuk.

Ze trok het ding gewoon omver.

Magára rántotta az egészet.

Ze is gewoon mat en wit.

így fakó volt és fehér.

- Volg ze gewoon.
- Volg ze maar.

Csak kövesd őket!

Ik had gewoon wat water nodig.

Csak vízre volt szükségem.

Ik wil gewoon wat leuks doen.

Csak valami mókásat szeretnék csinálni.

Ik vroeg het me gewoon af.

Csak úgy kérdeztem.

Ik wilde gewoon met haar praten.

Csak beszélni akartam vele.

Zeg gewoon dat ze moet opschieten.

Mondd már neki, hogy siessen.

- Zeg gewoon nee.
- Zeg maar nee.

Csak mondj nemet!

- Gisteren ben ik gewoon niet naar mijn werk gegaaan.
- Ik wilde gewoon niet gaan werken gisteren.

Tegnap egyszerűen nem akartam dolgozni menni.

En wanneer moet ik hem gewoon opbergen?

és mikor célszerűbb eltennem?

Vaak gewoon een grote wolk van vogels.

ami lényegében hatalmas madárfelhő.

Ik moest gewoon op mijn rechtervoet steunen.

Csak fel kellett állnom a jobb lábamra.

Ik wilde gewoon mijn e-mail checken.

Rögtön meg akartam nézni az elektronikus leveleimet.

Je hebt gewoon wat meer oefening nodig.

Csak egy kicsit több gyakorlásra van szükséged.

Ik weet gewoon niet wat te doen.

- Egyszerűen nem tudom, mit tegyek.
- Egyszerűen nem tudom, mitévő legyek.

Tom is gewoon op mijn geld uit.

- Tominak csak a pénzem kell.
- Tominak csak a pénzemre fáj a foga.

Ik ben gewoon 's morgens te douchen.

Reggel zuhanyozni szoktam.

Of misschien willen ze gewoon geen ontmoeting riskeren

Vagy csak nem akarják megkockáztatni a találkozást

Anderen laat het idee van vooruitgang gewoon koud.

Másokkal együtt hidegen hagyta őket a fejlődés gondolata.

Ik ben niet gewoon vroeg op te staan.

Nem szoktam korán felkelni.

- Tom is gewoon verdwenen.
- Tom is net verdwenen.

Tom egyszerűen eltűnt.

Ik dacht gewoon dat je niet wilde komen.

Azt gondoltam, nem akarsz jönni.

Ik ben niet gewoon mijn gevoelens te tonen.

Nem szoktam az érzéseimet kimutatni.

Hij is de nieuwe situatie rap gewoon geworden.

Gyorsan hozzászokott az új helyzethez.

Ik wou het gewoon achter de rug hebben.

Egyszerűen csak túl akartam lenni rajta.

Waarom hebt ge niet gewoon de waarheid gezegd?

Miért nem mondtad meg egyszerűen az igazat?

Hoewel deze muur in onze ogen gewoon kan lijken,

Szabad szemmel nem tűnik fel semmi különös a falon,

Ze zijn te gewoon, ze zijn wat normaliter gebeurt.

Túl szokványosak, általában az szokott történni.

Of is het gewoon iets waarmee we moeten leven?

Lehet, hogy egyszerűen csak belénk van kódolva?

Of gewoon naar het universum schreeuwen: "Wij zijn hier"?

vagy csak kiáltanának egy nagyot, hogy "Itt vagyunk!".

- Ik wil alleen maar helpen.
- Ik wil gewoon helpen.

Csak segíteni szeretnék.

Ik ben niet gewoon voor een publiek te spreken.

Nem vagyok szokva a nyilvános megszólaláshoz.

Kijk gewoon! Dit is veel goedkoper dan dat andere.

Nézd csak! Ez sokkal olcsóbb, mint a másik.

Je bent gewoon vergeten dat ik geen Engels ken.

Csak azt felejtetted el, hogy én nem tudok angolul.

Maar gewoon met waar we vallen op het politieke spectrum.

csak ahhoz, hogy hol helyezkedünk el a politikai spektrumon.

De programmeurs hebben er gewoon nog geen aliens in geprogrammeerd.

Csak a programozók még nem fedték fel az idegeneket.

- Ga maar gewoon naar bed.
- Ga nou maar naar bed.

Csak menj vissza az ágyba.

Een wiskundige waarheid is eenvoudig noch ingewikkeld, die is gewoon.

Egy matematikai igazság nem egyszerű és nem is bonyolult, csak létezik.

- Hij las erg veel.
- Hij was gewoon veel te lezen.

Sokat olvasott.

Ik ben overtuigd dat het gewoon om een misverstand gaat.

Biztos vagyok benne, hogy csak egy félreértésről van szó.

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

Keresztülnézett rajtam, mintha csak a földet bámulná.

Maar ik was gewoon te overweldigd door mijn gevoelens voor haar.

De túlságosan elragadtak... az iránta való érzelmeim.

Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.

Egyszerűen elfutsz az élet gondjai elő.

Mocht het onverhoopt gaan regenen, dan gaan we gewoon binnen vieren.

Ha váratlanul elered, majd benn ünneplünk.

Wij, mannen, zijn het gewoon om op de vrouwen te wachten.

Mi, férfiak, szoktunk várni a nőkre.

- Ach, zet het gewoon ergens neer.
- Ach, plaats het maar ergens.

Ó, tedd csak le valahova.

Nee, ik ben niet kwaad op je, ik ben gewoon teleurgesteld.

Nem, nem haragszom rád, csak csalódott vagyok.

En waarom blijft het niet gewoon daar tot aan de volgende cyclus?

S miért nem marad minden a helyén a következő ciklusig?

- Ga nou maar naar je kamer.
- Ga maar gewoon naar je kamer.

Csak menj a szobádba.

Ik vertrouwde mensen vroeger te snel en verwachtte gewoon dat iedereen goed bedoelde.

Régen túl könnyen megbíztam az emberekben, és azt feltételeztem, hogy mindenki jó.

- De mensen hier zijn de koude gewoon.
- De mensen hier zijn de kou gewend.

Az emberek hozzászoktak itt a hideghez.

Als je niet wilt dat anderen het weten, houd het dan gewoon voor jezelf.

Ha te nem akarod, a többiek tudják azt, ezt jól jegyezd meg.

Als je gewoon je handen met water afspoelt... alles blijft op je handen zitten.

Ha csak vízzel öblíted le a kezed.... semmi nem jön le...

Mijn gewoon drankje is appelsap met mineraal water, maar ik hou ook wel van sinaasappelsap.

Szokásos italom az almalé ásványvízzel, de a narancslét is nagyon szeretem.

- Ik wilde gewoon mijn e-mail checken.
- Ik wilde net mijn e-mail gaan controleren.

Csak meg akartam nézni a leveleimet.

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- Csak nem tudom, mit mondjak.
- Nem tudom, mit mondjak.