Translation of "Brengt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Brengt" in a sentence and their french translations:

...brengt gevaar.

apporte le danger.

Delen brengt vreugde.

Partager, c'est sympa.

Tijd brengt raad.

Le temps apporte conseil.

Maar brengt ook gevaar.

Ainsi que du danger.

De nacht brengt verlichting.

La nuit est apaisante.

Waar brengt deze technologie ons?

Alors, où cette technologie nous mène-t-elle ?

Onze boosheid brengt veel ongemak.

Notre colère entraîne un grand embarras

...brengt ieder uur unieke uitdagingen.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

Ze brengt me het nieuws.

Elle m'apporte les nouvelles.

Verdere discussie brengt ons nergens.

Prolonger la discussion ne nous amènera nulle part.

Het brengt wiskundegesprekken op gang.

Ça libère la parole mathématique.

Een gebroken spiegel brengt ongeluk.

Un miroir brisé porte malheur.

Het brengt me in verlegenheid.

J'en ai honte.

- Niet smeken. Je brengt jezelf in verlegenheid.
- Niet smeken. U brengt uzelf in verlegenheid.

- Ne suppliez pas. Vous vous mettez dans l'embarras.
- Ne supplie pas. Tu te mets dans l'embarras.

Nacht brengt verlichting voor de hitte...

La nuit calme peut-être la chaleur,

Bingedrinken brengt je gezondheid in gevaar.

La consommation excessive d'alcool est mauvaise pour ta santé.

Een nieuw jaar brengt altijd hoop.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

Deze muziek brengt me tot rust.

Cette musique m'apaise.

- Delen brengt vreugde.
- Delen is lief.

- Partager, c'est sympa.
- Partager donne la paix.

- Wat wil je dat de kerstman je brengt?
- Wat wilt u dat de kerstman u brengt?
- Wat willen jullie dat de kerstman jullie brengt?

- Que voulez-vous que le Père Noël vous apporte ?
- Que veux-tu que le Père Noël t'apporte ?

's Nachts brengt het water ze samen.

La nuit, l'eau les rassemble.

Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!

Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !

Deze bus brengt je naar het station.

Ce bus t'emmènera à la gare.

Zorgen voor planten brengt je tot rust.

Le soin des plantes tranquillise les gens.

Deze bus brengt je naar het museum.

Ce bus vous emmènera au musée.

Dat computerprogramma brengt niets anders dan ellende.

Ce programme informatique n'est qu'une source de misère.

Hoeveel brengt u voor lessen in rekening?

Combien facturez-vous les leçons ?

Omdat het enkele belangrijke kwesties naar voren brengt

parce qu'elle soulève des problématiques très importantes

...kunnen we niet voorspellen wat hun toekomst brengt.

impossible de prédire ce que l'avenir leur réserve.

De zonsondergang brengt verlichting na 'n hete dag.

Le crépuscule adoucit la chaleur de la journée.

Het brengt dat dier naar een ander niveau.

Ça le place dans une autre catégorie.

- Wat wil je dat de kerstman je brengt voor Kerstmis?
- Wat wilt u dat de kerstman u brengt voor Kerstmis?
- Wat willen jullie dat de kerstman jullie brengt voor Kerstmis?

- Que voulez-vous que le Père Noël vous apporte pour Noël ?
- Que veux-tu que le Père Noël t'apporte pour Noël ?

- Tom brengt veel tijd door met het spelen van videospelletjes.
- Tom brengt veel tijd door met het spelen van videogames.

Tom passe beaucoup de temps à jouer à des jeux vidéo.

brengt het terrein in kaart en identificeert mogelijke hindernissen.

cartographie le terrain, identifie les obstacles potentiels,

Welke route brengt ons het snelst naar het wrak?

Quel chemin nous conduira plus vite à l'avion ?

En het bewustzijn dat het ons brengt over onze kwetsbaarheid.

et faire prendre conscience aux gens la précarité que cela nous inflige.

Ik wens dat ge de kamer vlug in orde brengt.

Je veux que tu ranges la pièce rapidement.

Roken brengt u en anderen rondom u ernstige schade toe.

Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage.

Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

Tom brengt veel tijd door met het spelen van voetbal.

Tom passe beaucoup de temps à jouer au football.

Aan het eind van haar dag brengt ze het naar ons,

Et à la fin de sa journée, elle nous ramène ce qu'elle a trouvé

Tom brengt veel tijd door met het spelen van American football.

Tom passe beaucoup de temps à jouer au football américain.

De muis brengt zijn pootjes omhoog alsof hij een stukje voedsel eet,

Voyez, elle tient ses main comme si elle mangeait quelque chose,

Elke orang-oetang die doodgaat, brengt het ras dichter bij het uitsterven.

Et chaque orang-outan mort, avec l'espèce proche de l'extinction,

De aansterkende zon... ...brengt nieuw leven en de ontberingen worden langzaam vergeten.

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

Klassieke muziek brengt me tot rust, terwijl moderne het omgekeerde effect heeft.

La musique classique m'apporte le repos, tandis que la musique moderne a l'effet inverse.

- Bingedrinken brengt je gezondheid in gevaar.
- Comazuipen is slecht voor je gezondheid.

- La consommation excessive d'alcool est mauvaise pour ta santé.
- Les beuveries effrénées sont mauvaises pour ta santé.

Als je ons wat boeken brengt, gaat de tijd voor ons sneller voorbij.

Quand tu nous apportes quelques livres, le temps passe plus vite pour nous.

Volgens mij brengt pure meditatie je meer tot rust dan eender welk geneesmiddel.

Selon moi, seule une méditation tranquillise les gens plus sûrement que toute médication.

Telkens als hij in Tokio komt, brengt hij de nacht bij ons door.

À chaque fois qu'il monte à Tokyo, il passe la nuit chez nous.

Op open vlaktes brengt elke nacht een nieuwe uitdaging. De Afrikaanse savanne wordt donkerder.

Dans les plaines ouvertes, chaque nuit génère une nouvelle épreuve. La savane africaine s'assombrit.

Het is waar dat geld geen geluk brengt. Natuurlijk gaat het om andermans geld.

Il est vrai que l'argent ne fait pas le bonheur. Bien sûr, on parle de l'argent de l'autre.

Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.

Les visites apportent toujours de la joie ; que ce soit à l'arrivée ou au départ.

Claude Piron is van mening dat Esperanto een taal is, die "coherentie op het hoogste niveau brengt."

Claude Piron pense que l'espéranto, c'est la langue qui « élève la cohérence au plus haut niveau. »

- Wat brengt je bij de gedachte dat ik iets verberg?
- Wat laat je denken dat ik iets verberg?

- Qu'est-ce qui te fait penser que je cache quelque chose ?
- Qu'est-ce qui vous fait penser que je cache quelque chose ?

De ontdekking van een nieuw soort maaltijd brengt de mensheid meer dan de ontdekking van een nieuwe ster.

La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le genre humain que la découverte d'une étoile.

Kijk, als ik niet onder arrest sta, dan wil ik dat je me terug brengt naar mijn vrienden.

Eh bien, si tu ne m'arrêtes pas, je veux que tu me reconduises chez mes amis.

- Breng je Kerstmis door met Tom?
- Brengt u Kerstmis door met Tom?
- Brengen jullie Kerstmis door met Tom?

- Vous passez Noël avec Tom ?
- Tu passes Noël avec Tom ?

- Eén zwaluw maakt nog geen zomer.
- Eén zwaluw maakt de lente niet.
- Eén zwaluw brengt de lente niet.

Une hirondelle ne fait pas le printemps.

Deze verandering in het ontwerp brengt een tweeledige verbetering van de prestaties van het apparaat met zich mee.

Cette modification de la conception apporte une double amélioration des performances de l'appareil.

- Wat ge ook zegt, ge zult haar doen wenen.
- Je brengt ze aan het wenen, wat je ook zegt.

Tu la feras pleurer, quoi que tu dises.

- Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.
- Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.

- Breng je Kerstmis niet door met Tom?
- Brengt u Kerstmis niet door met Tom?
- Brengen jullie Kerstmis niet door met Tom?

- Tu ne passes pas Noël avec Tom ?
- Vous ne passez pas Noël avec Tom ?

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

We hebben allemaal de neiging te denken dat de wereld zich moet conformeren aan onze vooroordelen. De tegenovergestelde opvatting brengt enig denkwerk met zich mee en de meeste mensen zouden eerder sterven dan denken - eigenlijk doen ze dat.

- Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
- Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.