Translation of "Ieder" in French

0.011 sec.

Examples of using "Ieder" in a sentence and their french translations:

- Ieder zijn ding.
- Ieder het zijne.

À chacun son dû.

Ieder zijn ding.

- À chacun le sien.
- À chacun son dû.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.

- Il peut venir d'un moment à l'autre.
- Il peut venir à tout moment.
- Il peut venir n'importe quand.

Ieder persoon is bijzonder.

- Tout le monde est spécial.
- Chaque personne est spéciale.

Ieder mens is sterfelijk.

Tous les êtres humains sont mortels.

Ieder mens moet sterven.

Tout homme est mortel.

Ieder op zijn beurt.

Chaque son tour.

- Ieder zijn ding.
- Ieder zijn eigen ding.
- Eenieder krijgt wat hij verdient.

À chacun le sien.

De wind verstomt ieder geluid.

Le vent étouffe les sons.

Ze overnachten hier ieder jaar.

Ils passent la nuit ici chaque année.

...brengt ieder uur unieke uitdagingen.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

Ieder mens is een wereld.

Chaque personne est un monde.

Hij gaf ieder een pen.

Il a donné une plume à chacun.

Ieder voordeel heeft zijn nadeel.

Chaque avantage a son désavantage.

- Iedereen verandert.
- Ieder mens verandert.

Tout le monde change.

We verwachten Tom ieder moment.

Nous attendons Tom d'une minute à l'autre maintenant.

Ieder van ons is uniek.

Chacun d'entre nous est unique.

- De boom kon ieder moment gaan vallen.
- De boom kon ieder moment omvallen.

L'arbre était prêt à tomber à tout moment.

Hij gaat ieder jaar naar Karuizawa.

Il va à Karuizawa chaque année.

Ieder van ons draagt een schooluniform.

Chacun de nous porte un uniforme scolaire.

Ieder van ons, behalve hij, ging.

Nous allâmes tous, sauf lui.

Ieder van u kan het doen.

L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.

De boom kon ieder moment omvallen.

L'arbre était prêt à tomber à tout moment.

Ik ben tegen ieder soort oorlog.

Je suis opposé à tout type de guerre.

Ieder van hen kreeg een prijs.

Chacun d'eux a reçu un prix.

Ze zijn ieder dertig dollar waard.

Ils sont à trente dollars chacun.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.
- Hij kan elk moment aankomen.

Il peut venir d'un moment à l'autre.

Het is in ieder geval te laat.

De toute façon, c'est trop tard.

Hij gaat ieder jaar naar het buitenland.

Il se rend chaque année à l'étranger.

Hij fietste ieder weekend naar het strand.

Il se rendait à vélo à la plage, chaque fin de semaine.

Mijn familie gaat ieder jaar naar Italië.

Ma famille va en Italie tous les ans.

De wijze is vrij van ieder vooroordeel.

Le sage est sourd à tout préjugé.

En we verwerpen ieder verhaal in tegenspraak ermee.

Et nous rejetons toute histoire qui la contredit.

De Olympische Spelen hebben ieder vierde jaar plaats.

Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.

Maak dat je hier wegkomt! Ieder van jullie!

Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes !

- Iedere persoon is uniek.
- Ieder mens is uniek.

- Chaque personne est unique.
- Tout le monde est unique.

Ge moogt op ieder moment bij ons aansluiten.

Vous êtes toujours invité à vous joindre à nous.

- Ieder zijn ding.
- Over smaak valt niet te twisten.

- Dix personnes, dix opinions.
- Chaque homme a son caractère.
- À chacun ses goûts.

Ieder zou meester moeten zijn over zijn eigen lot.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

- Om het even wie van u kan het doen.
- Ieder van u kan het doen.
- Ieder van jullie kan het doen.

- Quiconque d'entre vous peut le faire.
- N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
- L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.
- Chacun d'entre vous peut le faire.

In ieder geval, ik moet dit werk morgen af hebben.

En tout état de cause, je dois finir ce travail pour demain.

- Hij gaf ieder een pen.
- Hij gaf iedereen een potlood.

Il a donné un crayon à chacun d'eux.

Ieder mens sterft. Tom is een mens, dus Tom zal sterven.

Tous les hommes meurent. Tom est un homme. Par conséquent, Tom mourra.

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- Althans bedankt!
- In ieder geval bedankt!

Merci quand même.

Wij gaan ieder jaar een paar weken naar een camping in Frankrijk.

Chaque année, nous nous rendons pour quelques semaines dans un camping en France.

- In ieder geval, ik hou er niet van omdat ik er niet van hou!
- In ieder geval, ik hou er niet van omdat het nu eenmaal zo is!

- En tous cas, je ne l'aime pas parce que c'est ainsi !
- En tous cas, je ne l'aime pas parce que c'est comme ça !

- Ik wil met ieder van hen praten.
- Ik wil ze graag allemaal spreken.

- Je veux leur parler à tous.
- Je veux leur parler à toutes.

Wij handelen niet enkel uit ons eigen belang, maar ook dat van ieder.

Nous agissons non seulement dans notre propre intérêt, mais également dans l’intérêt de chacun.

Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.

Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.

In ieder geval, ik hou er niet van omdat het nu eenmaal zo is!

- En tous cas, je ne l'aime pas parce que c'est ainsi !
- En tous cas, je ne l'aime pas parce que c'est comme ça !

We hebben in ieder geval wat gif... ...om antistoffen mee te maken in het ziekenhuis.

Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la préparation de l'antivenin pour l'hôpital.

Gelukkige gezinnen lijken alle op elkaar, ieder ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Ieder jaar zijn er meer dan twintigduizend inwoners van de VS het slachtoffer van moord.

Chaque année, plus de 20 000 américains sont victimes d’un assassinat.

- Om het even wie van u kan het doen.
- Ieder van u kan het doen.

- Quiconque d'entre vous peut le faire.
- N'importe lequel d'entre vous peut la faire.

- Ik heb aan elk kind drie snoepjes gegeven.
- Ik heb aan ieder kind drie snoepjes gegeven.

J'ai donné 3 bonbons à chaque enfant.

Niets op de wereld is zo eerlijk verdeeld als het verstand: ieder meent dat hij er genoeg van bezit.

Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison : Chacun pense qu'il en possède suffisamment.

Een ieder heeft recht op bescherming van de morele en materiële belangen die voortvloeien uit elke wetenschappelijke, literaire of artistieke productie waarvan hij de auteur is.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Een ieder heeft recht op daadwerkelijke rechtshulp van bevoegde nationale rechterlijke instanties tegen handelingen, welke in strijd zijn met de grondrechten hem toegekend bij Grondwet of wet.

Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

- Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
- Iedere persoon die alleen is, is dat alleen omdat hij angst voor anderen heeft.

Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.

Een ieder heeft, in volle gelijkheid, recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie bij het vaststellen van zijn rechten en verplichtingen en bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvervolging.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.