Translation of "Ook" in French

0.036 sec.

Examples of using "Ook" in a sentence and their french translations:

- Ik ook.
- Ik ook!

- Moi aussi.
- Itou.

- U ook.
- Jullie ook.

Vous aussi.

- Insgelijks!
- Jij ook!
- U ook!

- À toi aussi.
- À vous aussi.
- Pareillement !

- Gaan jullie ook?
- Gaat u ook?

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

- Gij ook, Brutus?
- Ook gij, Brutus?

Toi aussi, Brutus ?

ook loslaat'.

partir aussi».

Ook glibberig.

Il est aussi glissant.

Ik ook.

Moi aussi.

Ik ook!

- Moi aussi.
- Moi aussi !
- Moi aussi !

- Ga jij ook?
- Ga je ook mee?

- T'en vas-tu aussi ?
- Y vas-tu aussi ?
- Y vas-tu également ?
- Iras-tu aussi ?

- Ik denk het ook.
- Dat denk ik ook.

Je le pense aussi.

- Ik ben ook leraar.
- Ook ik ben leraar.

- Moi aussi, je suis professeur.
- Je suis également enseignant.

- Ik ben ook blij.
- Ik ben ook gelukkig.

- Je suis également heureux.
- Je suis également heureuse.
- Je suis heureux, moi aussi.
- Je suis heureuse, moi aussi.

- Hij studeert ook Chinees.
- Hij leert ook Chinees.

Il étudie aussi le chinois.

- Sami is ook gay.
- Ook Sami is homo.

- Sami est aussi gay.
- Sami est également gay.
- Sami est également homosexuel.

- Ik denk het ook.
- Ik denk er ook zo over.
- Dat denk ik ook.

- Je le pense aussi.
- Je partage cet avis.
- Je partage ton avis.

Maar ook concurrentie.

Mais elle a aussi de la concurrence.

Ja, dat ook.

Oui, ils le sont aussi.

Maar pythons ook.

Tout comme les pythons.

Nooit geweest ook.

Nous ne l'avons jamais été.

Komt ze ook?

Elle viendra aussi ?

Ik ging ook.

- J'y suis également allé.
- J'y suis allé, également.
- J'y suis allé aussi.

Ook dat nog!

Il ne manquait plus que ça !

Ik ga ook.

J'y vais aussi.

Ik ook niet.

Moi non plus.

Ging Cathy ook?

Cathy y allait-elle aussi ?

Hoe dan ook.

- Peu importe.
- Quoi qu'il en soit.

Ik ook niet!

Moi non plus !

Ga jij ook?

- T'en vas-tu aussi ?
- Y vas-tu aussi ?
- Y vas-tu également ?
- Iras-tu aussi ?

Komen zij ook?

- Viennent-ils aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Mannen huilen ook.

Les hommes aussi, pleurent.

- Ik ook.
- Insgelijks.

Idem.

Ook jij, kind.

Toi aussi, enfant.

Clowns huilen ook.

Les clowns pleurent aussi.

U ook bedankt.

- Merci à vous aussi !
- Merci à vous également !

Gaan jullie ook?

Irez-vous aussi ?

Kookt hij ook?

- Est-ce qu'il cuisine aussi ?
- Il cuisine aussi ?

Wie dan ook.

N'importe qui fera l'affaire.

Jij ook, zoon!

Toi aussi, mon fils !

Kom morgen ook!

Revenez demain.

Ook liefde roest.

Même l'amour s'érode.

En ik ook!

Et moi aussi !

Gaat u ook?

Irez-vous aussi ?

- Hij heeft het ook gezien.
- Hij zag het ook.

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

- Vrouwen willen ook neuken.
- Vrouwen willen ook seks hebben.

Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles.

- Gij ook, Brutus?
- Ook gij, Brutus?
- Tevens jij, Brutus?

Toi aussi, Brutus ?

- Raakte u ook ontstemd?
- Bent u ook boos geworden?

Vous êtes-vous fâché aussi ?

- Hij heeft hem ook gezien.
- Hij heeft het ook gezien.
- Hij heeft haar ook gezien.

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

- Het tegenovergestelde is ook waar.
- Het omgekeerde is ook waar.
- Het tegendeel is ook waar.

Le contraire est aussi vrai.

- Vrolijk kerstfeest voor jou ook.
- Vrolijk kerstfeest voor u ook.
- Vrolijk kerstfeest voor jullie ook.

- Joyeux Noël à vous aussi.
- Joyeux Noël à toi aussi.

- Wat er ook maar gebeurt!
- Wat er ook komen mag!

Advienne que pourra !

- Ook mijn moeder is lerares.
- Mijn moeder is ook lerares.

Ma mère est également professeure.

- Het is ook geen sinaasappel.
- Het is ook geen appelsien.

Cela n'est pas non plus une orange.

- Het meisje zag het ook.
- Ook het meisje zag het.

La fille l'a également vu.

Maar hoe dan ook.

Mais peu importe.

Maar ook het belangrijkste.

et également la plus importante.

Luister er ook naar.

écoutez-le également.

Ook zij was kankerpatiënt,

C'était une autre patiente cancéreuse,

Maar vereisen ook daden.

ils requièrent que nous agissions.

Dat werkt hier ook.

On va faire pareil.

Maar brengt ook gevaar.

Ainsi que du danger.

Ze krijgen ook hulp.

Et ils reçoivent un coup de main.

Wat ook begrijpelijk was,

et ça se comprend,