Translation of "Nieuws" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Nieuws" in a sentence and their turkish translations:

- Is er iets nieuws?
- Is er nieuws?

Yeni bir şey var mı?

Hadden groot nieuws.

verecekleri büyük bir haber vardı.

En daardoor nieuws.

dolayısıyla haber değerleri vardır.

Iets nieuws vandaag?

Bugün yeni bir şey var mı?

Ik heb slecht nieuws.

Tanrım, kötü bir haberim var çocuklar.

Hij zei niets nieuws.

O yeni bir şey söylemedi.

Dit is groot nieuws.

Bu önemli haber.

Is er iets nieuws?

Yeni bir şey var mı?

Er is droevig nieuws.

Üzücü haber var.

We hebben goed nieuws.

İyi haberimiz var.

Het was iets nieuws.

O yeni bir şeydi.

- Ik heb slecht nieuws voor je.
- Ik heb slecht nieuws voor u.
- Ik heb slecht nieuws voor jullie.

Senin için kötü haberim var.

- Ik heb goed nieuws voor u.
- Ik heb goed nieuws voor jullie.

Senin için iyi haberim var.

Voor de overlever... ...goed nieuws.

Hayatta kalmak isteyen için bu harika bir haber!

Dat zou groot nieuws zijn.

Yani mevzu çok büyüktü.

Heb je enig goed nieuws?

Hiç iyi haberin var mı?

Het nieuws maakte hem blij.

Haber onu mutlu etti.

Ze brengt me het nieuws.

Bana yeni haberler verdi.

Wat is het slechte nieuws?

Kötü haber nedir?

Ik heb nieuws voor je!

Sana bazı haberlerim var!

Ik heb heel goed nieuws.

Çok iyi bir haberim var.

Hebben jullie het nieuws gezien?

Haberleri gördün mü?

Hashimoto vertelde mij het nieuws.

Haber bana Hashimoto tarafından anlatıldı.

Het kwam op het nieuws.

- Haberlerdeydi.
- Haberlere çıkmıştı.

Ik zeg je niets nieuws.

Ben sana yeni bir şey söylemiyorum.

- Wat nieuws.
- Wat een nieuwsbericht.

Bazı haberler var.

Dit is eigenlijk oud nieuws.

Bu aslında eski bir haber.

Er is nog geen nieuws.

Şimdiye kadar hiçbir haber yoktu.

Ik begrijp het nieuws niet.

Haberleri anlamıyorum.

Dat is heel goed nieuws.

O çok iyi bir haber.

Hij bestelt zelden iets nieuws.

O nadiren yeni bir şey sipariş eder.

Hond bijt man is geen nieuws, maar man bijt hond, dat is nieuws.

Köpek insanı ısırırsa haber olmaz, ama insan köpeği ısırırsa haber olur.

...dus ik begon aan iets nieuws.

Bense onun dünyasını daha da derinden görmeye,

Hij keek verrast bij het nieuws.

O, habere şaşırmış görünüyordu.

Ik heb slecht nieuws voor je.

Size kötü haberlerim var.

Ik ga je iets nieuws vertellen.

Sana yeni bir şey anlatacağım.

Je leert iedere dag iets nieuws.

Sen her gün yeni bir şey öğreniyorsun.

We waren verrast door dat nieuws.

O haber bizi şaşırttı.

Ik was verbaasd over dit nieuws.

Bu habere şaşırdım.

Dat nieuws is nieuw voor mij.

Bu haber benim için yeni.

Slecht nieuws doet de snelle ronde.

- Kara haber tez yayılır.
- Kara haber tez duyulur.

Van het westelijk front geen nieuws.

- Batı Cephesinde yeni bir şey yok.
- Batı Cephesi'nde yeni bir şey yok.

Tom kon het nieuws niet geloven.

Tom habere inanamadı.

- Heb je de laatste tijd iets nieuws gegeten?
- Hebt u onlangs nog iets nieuws gegeten?

Son zamanlarda yeni bir şey yediniz mi?

Dat is niet per se goed nieuws.

Bu iyi bir haber sayılmaz.

Dat was voor mij voornamelijk goed nieuws.

Benim için bu iyi haber.

Veel mensen ondergaan elke ochtend het nieuws

İnsanların pek çoğu sabah haberlerini

Laten we beginnen met het goede nieuws.

İyi haberle başlayalım.

Staat er iets nieuws op het menu?

Menüde yeni bir şey var mı?

Ik heb dat nieuws vernomen van Hashimoto.

O haberi Hashimoto'dan aldım.

Hij hoorde het nieuws op de radio.

Haberi radyoda duydu.

Ik was verrast door het nieuws vanochtend.

Bu sabah habere şaşırdım.

Kijk je elke dag naar het nieuws?

Her gün haberleri izliyor musun?

Wat was Toms reactie op het nieuws?

Tom'un haber hakkındaki tepkisi neydi?

- Ik was zeer blij om het nieuws te horen.
- Ik was erg blij om het nieuws te horen.
- Ik was zeer gelukkig om het nieuws te horen.
- Ik was erg gelukkig om het nieuws te horen.

Haberi duyduğuma çok mutlu oldum.

Goed nieuws. We zitten weer op de kouderoute.

İyi haber şu ki soğuk zincir güzergâhına yeniden girdik

Hij is zeker afgegaan. Dit is goed nieuws.

Bu kesinlikle tetiklendi. Bu iyi haber.

...kwamen de Tupamaros nogmaals wereldwijd in het nieuws.

Tupamaro'lar bir kez daha uluslararası basında manşet oldu.

Natuurlijk herinner ik me het nieuws best goed.

Tabii, haberleri oldukça iyi hatırlıyorum.

Ze werd bleek toen ze het nieuws hoorde.

Haberi duyduğunda benzi sarardı.

Toen hij het nieuws hoorde, werd hij bleek.

Haberi duyduğunda solgunlaştı.

Ik zal Tom het goede nieuws gaan vertellen.

Tom'a iyi haberi söylemeye gideceğim.

Ik zal haar het goede nieuws gaan vertellen.

İyi haberi ona söylemeye gideceğim.

Elke maand hoor ik nieuws over mijn moeder.

Her ay annemden haber alıyorum.

Ik kijk bijna elke dag naar het nieuws.

Neredeyse her gün haberleri izliyorum.

Het goede nieuws is: dit ligt niet biologisch vast.

İyi haber şu ki bu, biyolojik olarak değişmez bir şey değil.

Sindsdien zijn we al wereldwijd in het nieuws geweest.

Ve o günden bugüne, dünya genelinde televizyon,

Nu ga ik naar het nieuws kijken op tv.

Ben şimdi televizyondaki haberleri izleyeceğim.

Tom vindt het leuk om iets nieuws te proberen.

Tom yeni şeyleri denemekten hoşlanır.

Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?

Kötü haberi duymaya hazır mısın?

Toen ze het nieuws hoorde begon ze te wenen.

Haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.

Ik was zeer blij toen ik dat nieuws vernam.

Haberi duyunca çok mutlu oldum.

Hij trok wit weg toen hij het nieuws hoorde.

Haberi aldığı için beti benzi attı.

Beiden weenden toen ze het tragische nieuws gehoord hadden.

Trajik haberi duyduktan sonra her ikisi de ağladı.

Ik ben bang dat er nog meer slecht nieuws is.

Korkarım ki daha kötü haberler de var.

Toen ze het verschrikkelijke nieuws hoorde, viel ze in zwijm.

Kötü haberi duyunca bayıldı.

Jules Verne's romans waren net het nieuws van de toekomst.

Jules Verne'in romanları adeta gelecekten haberler vermiştir.

Toen ze het nieuws hoorde, barstte ze in tranen uit.

O, haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.

Gedurende de week lees ik het nieuws in het Frans.

Hafta boyunca Fransızca haberleri okurum.

Het goede nieuws is: missie geslaagd, we hebben 't wrak gevonden.

Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.

Het nieuws over zijn ontsnapping veroorzaakte vreugde in het hele leger.

Kaçışının haberi orduda sevinclere neden oldu.

„Geen goed nieuws in de krant van vandaag?” „Neen, niets bijzonders.”

“Bugün gazetede iyi haberler var mı?” “Hayır, özel bir şey yok.”

Hij begon te huilen meteen na het horen van het nieuws.

Haberi duyduktan hemen sonra ağlamaya başladı.