Translation of "Boodschap" in French

0.009 sec.

Examples of using "Boodschap" in a sentence and their french translations:

Dus mijn boodschap is:

J'imagine que mon message c'est :

De boodschap is duidelijk.

Le message est clair.

De eerste boodschap is deze:

Le premier,

Wilt u een boodschap achterlaten?

- Voudriez-vous laisser un message ?
- Voudrais-tu laisser un message ?

Hij liet geen enkel boodschap achter.

Il n'a laissé aucun message.

Ik weet hoe krachtig die boodschap was.

je sais à quel point ce message était fort.

Tom kon de geheime boodschap niet decoderen.

Tom n'a pas pu déchiffrer le message secret.

Zelfs mijn oma kan een boodschap sturen.

Même ma grand-mère peut envoyer un SMS.

"Wilt u een boodschap achterlaten?" "Neen, dank u."

« Voulez-vous laisser un message ? » « Non, merci. »

Laat me nu besluiten met een laatste, grote boodschap.

Laissez-moi conclure par un dernier grand message.

Ik heb een boodschap van uw vader voor u.

J'ai un message de votre père pour vous.

Om zijn boodschap over te brengen... ...dient zijn trechtervormige hol als versterker.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

- Gezien ik hem morgen zal zien kan ik hem een boodschap doorgeven, als je dat wilt.
- Omdat ik hem morgen ga zien, kan ik een boodschap doorgeven als je wilt.

Comme je le vois demain, je peux lui transmettre un message, si vous voulez.

Hallo, ik ben er even niet. Laat een boodschap achter of bel later terug. Bedankt.

Bonjour, je ne suis pas là pour l'instant, laissez-moi un message ou rappelez plus tard. Merci.

Het is moeilijk uw stijl te herkennen als de boodschap beperkt is tot 80 tekens.

C'est difficile de reconnaître ton style quand les messages sont limités à 80 caractères.

Als een gewone mens een boodschap verstuurt in een fles, dan is dat maar een kinderfantasie. Als Christoffel Colombus een boodschap verstuurt in een fles, hangt het lot van een heel land daarvan af.

Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.

Gezien ik hem morgen zal zien kan ik hem een boodschap doorgeven, als je dat wilt.

Comme je le vois demain, je peux lui transmettre un message, si vous voulez.

- Tom heeft de boodschap zeker begrepen.
- Tom heeft het bericht zeker ontvangen.
- Tom heeft het zeker begrepen.

Tom a certainement reçu le message.

Iemand zijn opinie geven en zijn fouten verbeteren is iets belangrijks. Het vertoont medeleven en komt voorop te staan op gebied van dienstverlening. Maar de manier waarop is uiterst moeilijk. De goede en de slechte punten van iemand ontdekken is een gemakkelijke zaak en een opinie geven met betrekking tot dit eveneens. Voor het merendeel denken mensen dat ze aardig zijn door datgene wat anderen smaakloos of moeilijk uit te drukken vinden, te verwoorden. Maar, als de boodschap slecht overkomt is er niets meer aan te verhelpen. Dit is compleet waardeloos. Het komt op hetzelfde neer als iemand schaamte toe te brengen door hem te belasteren. Het is niets meer dan zich het hart van iets te ontdoen.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.