Translation of "Dus" in French

0.018 sec.

Examples of using "Dus" in a sentence and their french translations:

Dus ...

Bon...

Dus?

Et alors ?

Dus samengevat,

Donc, pour résumer,

- Dus?
- En?

Et alors ?

- Dus? Ga je mee?
- Dus? Kom je?

- Eh bien ? Tu vas venir ?
- Alors ? Viendras-tu ?

Dus beweeg niet.

Ne bougez pas.

Dus, goed werk.

Bon boulot !

érg moeilijk dus.

C'était très compliqué !

Dus verwarrend Soult?

Confondant ainsi Soult?

Dus? Kom je?

Alors ? Viendras-tu ?

Dus, ren sneller!

Alors, cours plus vite !

- Ik denk, dus ik ben.
- Ik denk, dus ik besta.

Je pense donc je suis.

Dat werd het dus.

C'est ce que j'ai fait.

Dus leren we filteren.

Nous apprenons donc à filtrer.

Dus kom ik voorbereid.

J'arrive donc préparée.

Dus, wat eten we?

On mange quoi, alors ?

Dus je kiest darmwier?

Vous avez choisi l'algue ?

Dus we gaan rennen?

On s'enfuit ?

Zeer uiteenlopende wegen dus,

Ils ont eu des chemins très différents

Dus, waar is iedereen?

Où sont-ils tous ?

Dus mijn boodschap is:

J'imagine que mon message c'est :

dus we moeten opschieten.

donc on doit faire vite.

- Dus?
- En?
- Nou en?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

Ik ben gay, dus?

Je suis homosexuel, et alors?

Dus, kom je niet?

Alors, tu ne viens pas ?

Dus dat is waarom!

C'est donc pour ça !

Dat is dus ironisch!

C'est tellement ironique !

Dus James McCord antwoordde: "CIA."

C'était James McCord, il dit : « CIA. »

Dus als je echt wilt

Donc si vous souhaitez vraiment

Dus zolang we dat doen,

Tant que nous agirons ainsi,

Dus vroeg ik me af:

Je me suis alors demandé :

Dus begon ik te denken:

J'ai donc commencé à me dire :

Dus wat moeten we doen?

Que devons-nous faire ?

dus er was geen gras.

donc pas d'herbe.

Ze zijn dus extreem efficiënt.

Ça rend le système hyper efficace.

Ik deed dus iets anders.

alors j'ai fait autre chose.

Dus, ja, het is zo ...

Donc, oui, c'est ainsi...

Oké, dus je wilt speervissen.

Vous voulez pêcher à la lance ?

Dus we moeten voorzichtig zijn.

On doit donc être prudents.

Dus je wil onderweg gaan?

Vous voulez bouger ?

Dus moet je vindingrijk worden.

Il faut donc être rusé.

Dus je wilt berkenbast gebruiken?

Vous voulez utiliser l'écorce du bouleau ?

Dus, wat wordt het? Oké.

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

Dus je wilt abseilen? Oké.

On descend en rappel ? D'accord.

Dus waarom gebeurt mij dit?

Alors, pourquoi moi ?

Dus wat deden duizenden lezers?

Mais comment ont réagi ces milliers de lecteurs ?

Dus het lijkt een tegenstelling

Cela peut donc paraître une contradiction

Dus ik veranderde van onderwerp.

Alors, j'ai éludé le sujet.

Dus je moet prioriteiten stellen.

Il faut décider de prioriser.

Dus doen we verschillende dingen.

Nous procédons de diverses manières.

Dus dit is mijn uitdaging.

Voilà mon défi.

dus dat werd de standaardvorm.

c'est donc devenu le standard.

Is dus niet alleen indrukwekkend,

n'est pas uniquement impressionnante,

Dus als jullie gaan werken

Quand vous irez au travail,

Waar is dus het westen?

Alors, où est l'ouest ?

Dus ik begon een experiment.

Alors j'ai fait une expérience.

Dus stel jezelf de vraag,

Donc demandez-vous :

Dus toen die stormen binnenkwamen...

Lors de grandes tempêtes,

Onderwijs is dus erg belangrijk.

C'est pourquoi l'enseignement est très important.

Dus, waar zullen we beginnen?

Alors, où devons-nous commencer ?

Ik ben gay, dus wat?

Je suis gay, et alors ?

Ik denk, dus ik ben.

- Je pense donc je suis.
- Je pense, donc je suis.
- Je pense, donc j'existe.

Dus wat betekent dit allemaal?

Donc qu'est-ce que tout cela veut dire?

Dat dacht ik dus ook.

C'est ce que je pensais.

Ik vertaal, dus ik besta.

- Je traduis, donc je suis.
- Je traduis, donc j'existe.

dus dit wordt een hele korte.

donc cela va être très court.

Dus dat was wat we deden.

C'est donc ce que j'ai fait.

Dus moest ik een keuze maken.

Donc j'ai dû faire un choix.

Ik kocht dus een Minecraft server

Alors j'ai créé un serveur Minecraft.

Dus we doen of de grot...

Soit on choisit la grotte,

Dus ofwel we doen de grot...

Soit on choisit la grotte,

Dus dit is nog een aanwijzing.

C'est donc un autre indicateur.

Dus dat is nog een aanwijzing.

C'est un autre indicateur.

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

Bref, ce parcours ne sera pas facile.

...dus onderkoeling is geen bedreiging meer.

donc je ne risque plus l'hypothermie.

Dus je wilt naar de oase?

Vous choisissez l'oasis ?

Dus onthoud: kleine schorpioenen zijn gevaarlijk.

Alors n'oubliez pas : les petits scorpions sont les plus dangereux.

Dus wat er overblijft voor mij,

Il ne me reste donc plus qu'une chose :

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

Laissez-moi être bien claire :

Er is dus een domino-effect.

Il y a donc un effet boule de neige.