Translation of "Belofte" in French

0.009 sec.

Examples of using "Belofte" in a sentence and their french translations:

Vervul je belofte.

- Respecte ta promesse.
- Tiens ta promesse !

Dat is een belofte.

C'est une promesse.

Meneer Yoshida breekt nooit zijn belofte.

M. Yoshida ne rompt jamais ses promesses.

Je zou je belofte moeten houden.

Tu devrais tenir ta promesse.

Je moet je belofte niet verbreken.

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

Je moet je belofte niet vergeten.

N'oublie pas ta promesse.

Hij vergat zijn belofte daarnaartoe te gaan.

Il oublia sa promesse de s'y rendre.

Ik heb nooit een dergelijke belofte gemaakt.

Je n'ai jamais fait une telle promesse.

Ik geloofde dat hij zijn belofte zou houden.

Je pensais qu'il tiendrait sa promesse.

Ik wil dat je je aan je belofte houdt.

Je veux que tu tiennes ta promesse.

Ze beschuldigden me van het breken van mijn belofte.

Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse.

- Hij heeft zijn belofte gebroken.
- Hij heeft zijn woord gebroken.

- Il n'a pas tenu sa parole.
- Il a rompu sa parole.

Mijn belofte om volgende week maandag te komen staat nog steeds.

Ma promesse de venir lundi prochain tient toujours.

Zo genoemd vanwege de gewaagde belofte dat God wil dat je voorspoed hebt.

pour sa promesse audacieuse que Dieu souhaite notre prospérité.

Iedereen weet dat hij de laatste zou zijn om een belofte te breken.

Tout le monde sait qu'il est le dernier homme qui briserait une promesse.

De grootste dreiging voor alle neushoorns is menselijke hebzucht... ...en de belofte van grote winst.

La principale menace qui pèse sur les rhinocéros est la cupidité humaine et la promesse de gros profits.

Zoals Vöggr met zijn belofte van trouw ... of je kunt praktische grappen maken zoals de Jomsviking

comme Vöggr avec son serment d'allégeance ... ou vous pouvez jouer des blagues pratiques comme le Jomsviking

“Zal het je lukken om je manuscript op tijd in te dienen?” “Tja, het moet wel. Belofte maakt schuld.”

« Arriveras-tu à soumettre ton manuscrit à temps ? » « Ben ouais, il faudra bien. Une promesse est une promesse. »

Zij die er het langst over doen om te beloven zijn degenen die zich het meest aan de belofte houden.

Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.

En om de een of andere reden denkt Hjorvard dat het een goed idee zou zijn om een ​​belofte van trouw te krijgen

Et pour une raison quelconque, Hjorvard pense que ce serait une bonne idée d'obtenir un serment d'allégeance