Translation of "Breekt" in French

0.016 sec.

Examples of using "Breekt" in a sentence and their french translations:

Het breekt!

Il est en train de rompre !

Nood breekt wet.

Nécessité fait loi.

Het glas breekt gemakkelijk.

Le verre casse facilement.

Je breekt mijn hart.

Tu me brises le cœur.

De dag breekt aan.

Le jour se lève.

Hij breekt nooit zijn beloften.

Il ne rompt jamais ses promesses.

En dat breekt echt mijn hart,

Ça m'a brisé le cœur,

Meneer Yoshida breekt nooit zijn belofte.

M. Yoshida ne rompt jamais ses promesses.

- Nu breekt mijn klomp.
- Beslist niet.

- Impossible !
- C'est hors de question.
- C'est absolument impossible !
- Il n'en est pas question.
- Absolument pas.
- En aucun cas.
- En aucune manière.

En wordt afgeworpen en breekt zijn been.

est éjecté et se casse la jambe.

- De dag begint.
- De dag breekt aan.

Le jour se lève.

Anders breekt hij en val jij naar beneden.

Autrement, elles vont tomber, et vous avec.

De dag breekt aan en we zijn weer onderweg.

Au lever du soleil, on se remet en route.

Doe maar rustig aan, dan breekt het lijntje niet.

- Qui veut aller loin, ménage sa monture.
- Qui veut aller vite, prend son temps.

Als je in een winkel iets breekt, moet je ervoor betalen.

Dans un magasin si vous cassez quelque chose vous devez le payer.

- Tom breekt nooit zijn beloftes.
- Tom houdt zich altijd aan zijn woord.

- Tom ne rompt jamais ses promesses.
- Tom tient toujours ses promesses.

Zodra een schakel in een keten breekt, houdt het op een keten te zijn.

Si le maillon d'une chaîne casse, ce n'est plus une chaîne.

- De kruik gaat zo lang te water, tot zij breekt.
- De kruik gaat zo lang te water, tot ze barst.

Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.