Translation of "Andermans" in French

0.003 sec.

Examples of using "Andermans" in a sentence and their french translations:

Steek je neus niet in andermans zaken.

Mêle-toi de tes propres affaires !

Een klop op andermans kop doet geen pijn.

Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.

Je mag je niet bemoeien met andermans zaken.

Vous ne devriez pas vous mêler des affaires des autres.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.

- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Occupe-toi de tes propres affaires !
- Mêle-toi de tes propres affaires !
- Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Mêle-toi de tes propres affaires !

Het is waar dat geld geen geluk brengt. Natuurlijk gaat het om andermans geld.

Il est vrai que l'argent ne fait pas le bonheur. Bien sûr, on parle de l'argent de l'autre.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Mêle-toi de tes propres affaires !
- Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
- Occupe-toi de tes affaires !
- Occupe-toi de tes oignons !