Translation of "Aan" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Aan" in a sentence and their italian translations:

- Hij paste zich aan de omstandigheden aan.
- Hij paste zich aan aan zijn omgeving.

Si è adattato all'ambiente.

...aan gruzelementen.

in mille pezzi.

Aan gruzelementen.

in mille pezzi.

Val aan!

- Attacca!
- Attaccate!
- Attacchi!

- Denk aan je toekomst.
- Denk aan jullie toekomst.
- Denk aan uw toekomst.

- Pensa al tuo futuro.
- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

- Ik denk aan je.
- Ik denk aan u.
- Ik denk aan jullie.

Penso a te.

- Doet gij aan sport?
- Doe jij aan sport?

Pratichi qualche sport?

- Rustig.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Fijn.
- Kalm aan.

- Calmati.
- Stai tranquillo.
- Si calmi.
- Calmatevi.
- Stai tranquilla.
- Stia tranquillo.
- Stia tranquilla.
- State tranquilli.
- State tranquille.

- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

- Stai tranquillo.
- Non te la prendere.
- Vacci piano.

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?

A cosa pensi?

- Kleed je alsjeblieft aan.
- Kleed u alstublieft aan.

- Per piacere, spogliati.
- Per favore, spogliati.
- Per piacere, spogliatevi.
- Per favore, spogliatevi.
- Per piacere, si spogli.
- Per favore, si spogli.

- Het ontbreekt je aan verbeelding.
- Het ontbreekt u aan verbeelding.
- Het ontbreekt jullie aan verbeelding.
- Het ontbreekt je aan fantasie.
- Het ontbreekt u aan fantasie.
- Het ontbreekt jullie aan fantasie.

- Manchi di immaginazione.
- Tu manchi di immaginazione.
- Manca di immaginazione.
- Lei manca di immaginazione.
- Mancate di immaginazione.
- Voi mancate di immaginazione.

Rustig aan, jongens.

Attenzione, piano, ragazzi.

aan maarschalk Ney.

al maresciallo Ney.

aan anderen over.

.

Allemaal aan boord!

Tutti a bordo!

Kijk me aan.

Mi guardi negli occhi.

Ze komen aan.

- Stanno venendo.
- Loro stanno venendo.
- Stanno arrivando.
- Loro stanno arrivando.

Kijk eens aan!

- Guarda quello!
- Guardate quello!
- Guardi quello!

Neem dit aan.

- Prendi questo.
- Prendi questa.
- Prendete questo.
- Prendete questa.
- Prenda questo.
- Prenda questa.

Neem deze aan.

- Prendi questi.
- Prendi queste.
- Prenda questi.
- Prenda queste.
- Prendete questi.
- Prendete queste.

Kom aan boord.

- Vieni a bordo.
- Venite a bordo.
- Venga a bordo.

Kijk me aan!

Guardatemi negli occhi!

Hier, pak aan!

Tieni, prendi!

Welkom aan boord!

- Benvenuti a bordo!
- Benvenuto a bordo!
- Benvenute a bordo!
- Benvenuta a bordo!

Moedig anderen aan.

Incoraggia gli altri.

En ze trekken ook een scala aan ongewervelden aan.

e attraendo anche una miriade di invertebrati.

- Aan de kant.
- Ga aan de kant.
- Opzij.
- Opschuiven.

- Spostatevi.
- Spostati.
- Si sposti.
- Lascia passare.
- Lasci passare.
- Lasciate passare.

- Tom stierf aan hersenkanker.
- Tom is overleden aan hersenkanker.

- Tom è morto di tumore al cervello.
- Tom morì di tumore al cervello.

- Ga aan de kant.
- Zet je aan de kant.

Accosta.

- Je bent schuldig aan moord.
- U bent schuldig aan moord.
- Jullie zijn schuldig aan moord.

- È colpevole di omicidio.
- Sei colpevole di omicidio.
- Siete colpevoli di omicidio.

- Waarom viel je haar aan?
- Waarom vielen jullie haar aan?
- Waarom viel u haar aan?

- Perché l'hai attaccata?
- Perché l'ha attaccata?
- Perché l'avete attaccata?
- Perché la avete attaccata?

Hij ontleent zijn naam aan een opvallend vertoon aan agressie.

Prende il nome da una vistosa dimostrazione di aggressività.

B.G. aan Helo 1, ik ben er slecht aan toe.

B.G. a Helo One: sto male.

- Doe alsjeblieft het licht aan.
- Doe het licht aan, alsjeblieft.

Accendi la luce, per favore.

- Hé, doe rustig aan.
- Hé, relax.
- Hee, kalm aan jullie.

- Ehi, rilassati.
- Ehi, rilassatevi.
- Ehi, si rilassi.

- Ik ben aan het overgeven.
- Ik ben aan het kotsen.

- Sto vomitando.
- Io sto vomitando.

- Waren jullie aan het huilen?
- Was je aan het huilen?

- Stavi piangendo?
- Stava piangendo?
- Stavate piangendo?

- Ik ben aan het vieren.
- Ik ben aan het feestvieren.

- Sto festeggiando.
- Io sto festeggiando.

Het leven is rijk aan offers en arm aan vergeldingen.

La vita è ricca di sacrifici e povera di retribuzioni.

- Ze waren aan het opruimen.
- Ze waren aan het schoonmaken.

- Facevano le pulizie.
- Loro facevano le pulizie.
- Stavano facendo le pulizie.
- Loro stavano facendo le pulizie.

- Hij is aan de telefoon.
- Hij zit aan de telefoon.

- Sta parlando al telefono.
- Lui sta parlando al telefono.

- Ik ben aan het verhuizen.
- Ik ben aan het bewegen.

- Mi sto trasferendo.
- Io mi sto trasferendo.

- Iedereen keek me aan.
- Iedereen was mij aan het aankijken.

- Tutti mi stavano guardando.
- Mi stavano guardando tutti.
- Tutti stavano guardando me.

- Tom is aan het rusten.
- Tom is aan het uitrusten.

Tom sta riposando.

- Een vrolijke kerst aan iedereen.
- Een gelukkige kerst aan iedereen!

Felice Natale a tutti!

- Ik kan aan alles weerstaan behalve aan verleiding.
- Ik kan alles weerstaan behalve verleiding.
- Ik kan aan alles weerstand bieden, behalve aan verleiding.

Posso resistere a tutto tranne che alle tentazioni.

aan mensen en omstandigheden.

sulle persone e le circostanze.

En miljarden aan dollars.

e miliardi di dollari.

BG aan Helo 1...

BG a Helo One:

BG aan Helo 1.

BG a Helo One:

Bear aan Helo 1...

Bear a Helo One:

Deze voelt warmer aan...

Invece di qua l'aria è più calda.

Het is aan jou.

Dipende tutto da te.

Aan jou de keus.

Decidi tu!

Ik paste me aan.

E mi adattai.

Maar aan de linkerkant

Ma se guardate a sinistra,

Onttrokken aan het zicht.

nascosta alla vista.

Wat toont dit aan?

Cosa significa?

Ga een gesprek aan.

Iniziate una conversazione.

Honderddertig kilo aan spieren.

Centotrenta chili di muscoli.

...valt hij ze aan.

colpisce.

Denk aan poolijs, ijsberen --

pensate al ghiaccio dell'Artico, o agli orsi polari -

Zet de tv aan.

- Accendi la tivù.
- Accendi la TV.

Bloemen trekken bijen aan.

I fiori attraggono le api.

Waar denk je aan?

- A cosa stai pensando?
- A cosa state pensando?
- A cosa sta pensando?

Doet gij aan sport?

Pratichi qualche sport?

Doe de radio aan.

- Accendi la radio.
- Accenda la radio.
- Accendete la radio.

Frankrijk grenst aan Italië.

La Francia confina con l'Italia.

Duitsland grenst aan Frankrijk.

- La Germania ha un confine con la Francia.
- La Germania confina con la Francia.

Duitsland grenst aan Nederland.

- La Germania confina con l'Olanda.
- La Germania confina con i Paesi Bassi.

Texas grenst aan Mexico.

- Il Texas confina col Messico.
- Il Texas confina con il Messico.

Ze stierf aan kanker.

- Morì di cancro.
- È morta di cancro.
- Lei è morta di cancro.
- Lei morì di cancro.

Ze boden hulp aan.

- Hanno offerto assistenza.
- Loro hanno offerto assistenza.
- Offrirono assistenza.
- Loro offrirono assistenza.

Er komt iets aan.

Sta arrivando qualcosa.

Tom lijdt aan slapeloosheid.

Tom soffre d'insonnia.

Neem mijn advies aan.

- Segui il mio consiglio.
- Segua il mio consiglio.
- Seguite il mio consiglio.

Raak me niet aan.

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

Het licht ging aan.

- La luce si è accesa.
- La luce si accese.

Wanneer komt die aan?

Quando arriva?

Trek je pyjama aan.

- Mettiti il pigiama.
- Si metta il pigiama.
- Mettetevi il pigiama.

Hij kwam veilig aan.

- È arrivato sano e salvo.
- Lui è arrivato sano e salvo.
- Arrivò sano e salvo.
- Lui arrivò sano e salvo.

Wat heeft Tom aan?

Cosa sta indossando Tom?

Raak dit niet aan!

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non toccarla!
- Non la tocchi!
- Non toccatela!

Neemt u mensen aan?

- Assumi?
- Tu assumi?
- Assume?
- Lei assume?
- Assumete?
- Voi assumete?

Frankrijk grenst aan Spanje.

- La Francia condivide un confine con la Spagna.
- La Francia confina con la Spagna.