Translation of "Toch" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Toch" in a sentence and their arabic translations:

Toch?

‫أليس كذلك؟‬

Deprimerend, toch?

هذا مخيبٌ للآمال، صحيح؟

Toch bedankt.

شكراً على أي حال.

- Toch wel.
- Jazeker.

بالتأكيد.

Ik zei toch sorry.

لقد قلت أنا آسف

toch wat sommige mensen betreft.

على الأقل لبعض الناس.

En toch geloof ik oprecht

ومع ذلك، أؤمن بشدة

Toch was ik niet tevreden.

لكنني كنت غير راضٍ.

Komt ons goed uit, toch?

وهذا عظيم لنا، أليس كذلك؟

Toch gaat het bloedvergieten door.

‫رغم ذلك، فإن المذبحة مستمرة.‬

En toch beweer ik hier:

وما زلت أقف أمامكم،

En toch deden ze het.

ومع ذلك فعلن ما أردن.

U bent toch geen spion?

لست جاسوساً ، أليس كذلك؟

Hij is niet hier, toch?

إنه ليس هنا ، أليس كذلك؟

Zij houdt van sinaasappels, toch?

إنها تحب البرتقال، أليس كذلك؟

Hou daar toch mee op.

أوقفه

Hoe snel spreekt Tom toch!

ما أسرع توم في الكلام.

Ze zien er onschadelijk uit, toch?

إنهم يبدون غير مؤذيين، أليس كذلك؟

Nu het toch over eten gaat:

بالحديث عن تناول الطعام:

Maar toch hoor ik van studenten

ما زلت أسمع تلك الكلمة من الطلاب

Maar toch domineert het ons leven.

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

Toch is de schemerzone vrijwel onontdekt.

إلا أن منطقة الغسق لم يتم استكشافها بعد.

Het is toch een beetje hachelijk.

‫ما زال الأمر يبدو خطراً بعض الشيء.‬

Jij kan niet zwemmen, of toch?

- لا يمكنك السباحة، صحيح؟
- لا يمكنك أن تسبح، أليس كذلك؟

- Lekker weertje hè?
- Mooi weer, toch?

إنه جو رائع ، أليس كذلك؟

Omdat we het antwoord wel weten, toch?

لأننا نعرف الأجابة عن هذا السؤال أليس كذلك؟

Jij bent een vriend van Tom, toch?

أنت أحد أصدقاء توم، صحيح؟

We weten dat het de vrouwtjes zijn, toch?

نعلم أنها الإناث، صحيح؟

Toch blijven deze gebeurtenissen meestal onzichtbaar voor ons.

وللآن، تعد تلك الأنشطة في الغالب غير مرئية بالنسبة لنا.

Hij was bemoedigend maar toch een beetje sceptisch -

وقد كان يشجعني لكنه كان مرتابًا قليلًا.

Maar dit is alleen het financiële plaatje, toch?

لكنّ هذا من وجهة نظر ماليّة فحسب، أليس كذلك؟

Normaal zijn pratende dingen mensen, geen machines, toch?

في العادة، تكون الأشياء المتكلمة أناسًا وليست آلات، صحيح؟

toch wil ik niet dat mensen me beklagen.

أنا لا أريد أن يشعر الناس بالسوء من أجلي.

Nu we het toch hebben over brein en evolutie,

الآن، نتحدث عن الأمخاخ والتطور في هذه اللحظة،

En dat is de kern van het probleem, toch?

وهذا هو جوهر المشكلة، أليس كذلك؟

Velen van jullie voelen dat vast ook zo, toch?

أنا متأكد أن الكثير منكم يبادلونني نفس الشعور، صحيح؟

- Ge kunt toch dansen, ja?
- Je kan dansen, nietwaar?

يمكنك الرقص، أليس كذلك؟

Toch kunnen we in werkelijkheid hier wel goed in zijn

ولكن الحقيقة أننا نستطيع أن نكون بارعين في ذلك،

Alleen al de gedachte eraan maakt je toch ziek, niet?

مجرد التفكير بهذا يجعلك مريضاً، صحيح؟

En ik ga hem niet afzetten, toch? Dat is onbeleefd.

ولن أقوم بإطفائه، أليس كذلك؟ سيكون ذلك تصرفًا فظًا.

Je staat niet zo vroeg op als je zus, toch?

انت لا تستيقظ مبكرا كاختك ، اليس كذلك ؟

Dan zal ons geluk in de handen van anderen liggen, toch?

بالتالي ستصبح سعادتنا متعلقة بالآخرين، أليس كذلك؟

Door daarna in het ziekenhuis toch het juiste antigif te nemen...

‫أُخذ أخيراً إلى المستشفى‬ ‫وأُعطي الترياق الصحيح،‬

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Donder op.
- Ga toch weg!

ارحل.

En het toch voor elkaar krijgt succesvol te zijn in alle drie,

وبالرغم من ذلك نجح في ترتيب كل هذه الأمور الثلاث،

Dat klinkt toch als iedere drug waar je ooit van gehoord hebt?

ألا يبدو لك كأي مخدر سمعت عنه من قبل؟

Maar die toch duidelijk een verbetering van hun symptomen merken door cannabis.

ولكنهم يشعرون بارتياح كبير بسبب استخدام الحشيش.

VERTELLER: Toch vonden Local Guides manieren om hun steentje bij te dragen.

المتكلّم: خلال هذا العام المليء بالتحديات، وجد المرشدون المحليون طرقًا لمساعدة الآخرين

Hoe hard je ook "Oe-oe!" roept, in een wolf verander je toch niet.

مهما علا صراخك بالقول "عو-عو"!، فلن تتحول إلى ذئب.

Bödvar Bjarki, hij ziet eruit als een sprookje, maar toch, de gigantische zalen van Ledreborg

Bödvar Bjarki ، يبدو وكأنه حكاية خرافية ، لكن نفس الشيء ، القاعات العملاقة في Ledreborg ،

Het is moeilijk te zeggen wat goed is en wat niet, maar toch moet het.

إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.

Toch was hij een van de weinige maarschalks die Napoleon kon vertrouwen op een groot, onafhankelijk commando

ومع ذلك ، كان أحد المارشالات القلائل الذين كان بإمكان نابليون أن يثق بأمر كبير ومستقل

Jullie moeten een tweetalig land worden. Het kan niet anders. Jullie moeten een tweetalig land worden. Ja, toch?

وسيكون عليكم أن تصبحوا دولة ثنائية اللغة. لا مفرّ من ذلك. وسيكون عليكم أن تصبحوا دولة ثنائية اللغة. نعم أو نعم؟

En je moet er toch aan denken dat als ze op volle kracht waren geweest, ze zouden hebben gewonnen.

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

Maar toch marcheerde Soult met 20.000 man naar het noorden om Badajoz te veroveren… maar trok zich terug toen hij het nieuws ontving

ومع ذلك سار سولت شمالًا مع 20 ألف رجل ، وأسر باداخوز ... لكنه انسحب بعد تلقيه أنباء

"En trouwens," haastte Dima zich toe te voegen, terwijl hij zijn rekenmachientje tevoorschijn haalde en 0,99 deelde door 3.000.000, alvorens het te vermenigvuldigen met 100, "u realiseert zich toch wel dat u maar 0,0033% zou verliezen, hè?"

وأضاف ديما: "وأيضًا،" وأخذ حاسبته وقسم 0.99 على 3,000,000، وضربه بـ 100. "أنت تدركين أنك لن تخسري إلا 0.0033%، صحيح؟"

Maar weet je, het zou toch jammer zijn om al deze zinnen te verzamelen en voor onszelf te houden, omdat je er zoveel mee kunt doen. Daarom is Tatoeba open. Onze broncode is open. Onze gegevens zijn open.

لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.