Translation of "Gaat" in Arabic

0.098 sec.

Examples of using "Gaat" in a sentence and their arabic translations:

Ze gaat.

هي ذاهبه

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe gaat het met jullie?

كيف حالك؟

- Het gaat misschien regenen.
- Misschien gaat het regenen.

من الممكن أن تمطر.

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?

كيف حالك؟

Dit gaat eromheen.

‫انظروا، هذا يلف هنا.‬

Dit gaat daarop.

‫وهذه مكانها هنا.‬

Daar gaat hij.

‫حسناً، ها هي.‬

Hoe gaat het?

كيف حالك؟

Iedereen gaat dood.

- الجميع يموت.
- "كل من عليها فانٍ".

Maria gaat langzaam.

ماريا تمشي بُبطء.

Het gaat prima.

أنا بخير

Het gaat regenen.

ستمطر.

- Gaat het goed met jullie?
- Gaat het goed met je?
- Gaat het goed met u?

هل أنت على ما يرام؟

Het gaat over kijken

إنه عن النظر

Het gaat als volgt.

وتكون كالتالي:

gaat er niets veranderen.

لن يتغير شيء،

Dat gaat niet werken.

هذا لن ينجح.

De zon gaat onder.

‫الشمس تغرب.‬

Onze strijd gaat door...

سيستمرّ نضالنا،

Dit gaat bliksemsnel gaan.

سأكون سريعا للغاية.

Tom gaat eindelijk trouwen.

سيتزوج توم أخيرا.

Tom gaat graag uit.

توم يحب الخروج

Hoe gaat het, Tom?

كيف حالك يا توم؟

Gaat het morgen regenen?

هل ستمطر غداً؟

Het gaat niet gebeuren.

لن يحدث ذلك.

Waar gaat u heen?

إلى أين أنت ذاهب؟

Het gaat vandaag regenen.

ستمطر اليوم.

Het gaat misschien regenen.

من الممكن أن تمطر.

- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat je niets aan.
- Dat gaat jullie niets aan.

ليس ذلك من شأنك.

Toch gaat het bloedvergieten door.

‫رغم ذلك، فإن المذبحة مستمرة.‬

Het gaat ongeveer als volgt.

إنه شيء مثل هذا.

Je gaat dat water in...

‫إذ تنزل في تلك المياه...‬

Nee, dit gaat niet werken.

‫كلا، لن يفلح هذا الأمر.‬

Daar gaat hij naar beneden.

‫يبدو إنه ينحدر في هذه المنطقة.‬

Deze kudde gaat nergens heen...

‫هذا القطيع لن يبارح مكانه...‬

Maar Uruguay gaat geen toeristenbestemming...

لكنّني لا أعتقد أنّ "الأوروغواي" ستصبح وجهة للسياح

Oké, je gaat zo klikken.

‫حسناً، استعد للمغامرة.‬

...en onze toewijding gaat door.

وسيستمرّ التزامنا.

Hoe gaat het werk? -Oké.

- كيف حال العمل؟ - بخير.

Dit boek gaat over China.

هذا الكتاب يتناول موضوع الصين.

Waar gaat dit boek over?

عن ماذا يتحدث الكتاب؟

Tom gaat vaak naar Boston.

يذهب توم إلى بوسطن كثيرًا.

Volgend jaar gaat ze trouwen.

إنها ستتزوج العام المقبل.

Gaat het goed met u?

هل أنتَ بخير؟

Hoe gaat het met Tom?

- كيف توم؟
- كيف حال توم؟

Hallo John! Hoe gaat het?

مرحباً جون ، كيف حالك؟

Hoi, Bill. Hoe gaat het?

- مرحباً بيل ، كيف حالك؟
- أهلاً بيل ، كيف الأحوال؟

Hoe gaat het met iedereen?

- كيف حال الجميع؟
- كيف حالكم جميعاً؟

Hoi Mimi! Hoe gaat het?

مرحباً يا ميمي! كيف حالك؟

Hoe gaat het met je?

كيف حالك؟

Sami gaat naar de moskee.

سامي يذهب إلى المسجد.

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.

استرح.

- Gaat het goed met jullie?
- Gaat het goed met je?
- Gaat het goed met u?
- Zit je goed in je vel?

هل أنتَ بخير؟

- En met jou, hoe gaat het met jou?
- En u? Hoe gaat het met u?
- En jullie? Hoe gaat het met jullie?

و كيف حالك أنت؟

- Volgens de weersvoorspelling gaat het morgenmiddag regenen.
- Volgens het weerbericht gaat het morgenmiddag regenen.

الانواء الجوية تقول بانها ستمطر غدا بعد الظهر .

Als je dan verder gaat zoeken

ولكنك تقوم بعمل بحث صغير

Maar als er iets verkeerd gaat ...

لكن إذا حدث شيء خاطئ،

Maar hier gaat het me om:

ولكنْ هنا تكمنُ المفارقة:

Hij gaat helemaal deze rotswand op.

‫إنها تمتد بطول هذه الأحجار.‬

Nu gaat hij nergens meer heen.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Nu het toch over eten gaat:

بالحديث عن تناول الطعام:

Dit gaat een hoop mensen helpen.

‫سيفيد الكثير من الناس.‬

Soms gaat het zelfs helemaal fout.

وأحيانا تكون خاطئة جدًا.

Tot nu toe gaat het goed.

‫الأمور جيدة حتى الآن.‬

Hoe gaat het vandaag met je?

كيف حالك اليوم؟

Hoe gaat het met je vader?

كيف حال أبيك؟

Hoe gaat het met je broer?

كيف حال أخيك؟

Mijn zus gaat naar de universiteit.

- ترتاد أختي الجامعة.
- تدرس أختي في الجامعة.

Mijn dochter gaat in juni trouwen.

ستتزوج ابنتي في يونيو

Hoe lang gaat het nog duren?

كم من الوقت سوف تستغرق بعد؟

Hoe laat gaat ge gewoonlijk slapen?

- متى تنام؟
- أي ساعة تنام؟
- متى تخلد إلى النوم عادةً؟
- متى تنام في العادة؟

Hé, hoe gaat het met je?

أهلاً كيف حالك؟

Tot nu toe gaat alles goed.

حتى الآن كل شيء على ما يرام.

Volgende week gaat het misschien vriezen.

من الممكن أن تتجمد الأسبوع القادم.

Hoe gaat het nu met jullie?

كيف حالك الآن؟

Gaat het goed met je hond?

هل كلبك بخير؟

- Het zal misschien regenen.
- Het gaat misschien regenen.
- Misschien gaat het regenen.
- Het kan gaan regenen.

- من الممكن أن تمطر.
- ربما ستمطر.

Je motivatie is waar het om gaat.

فما ننوي القيام به هو المهم.

Dit verhaal gaat terug naar het begin,

بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى،

Zoals wanneer je vandaag naar huis gaat,

كمثال، ربما إذا وصلت اليوم البيت،

Agressief, zelfs wanneer het om emotie gaat.

عنيفين، حتى حين تتدخّل العاطفة.

En woede gaat daar niet mee samen.

‫والغضب لا يتوافق مع الاحترام.‬