Translation of "Begin" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Begin" in a sentence and their arabic translations:

Mooi begin.

بداية جميلة .

begin je te zweten

تبدأ في التعرق،

Vanaf het prille begin

منذ البداية،

Dit verhaal gaat terug naar het begin,

بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى،

Een scheur is genoeg voor een begin.

كل ما تحتاجه للبداية هو صدع

Gesprekken zijn het begin van een land,

المحادثات تبنى الدول،

In het begin lijkt het allemaal hetzelfde.

‫في البداية، يبدو كل العشب متشابهًا.‬

In het begin is het een vormeloze vlek,

ففي البداية، هي مجرد نقطة لم تتشكل بعد

We stonden echter duidelijk nog aan het begin,

رغم ذلك، لقد كنا في البداية فقط كما هو واضح

Het is vast spannend, maar ik begin er niet aan.

أنا متأكد أنها ممتعة٬ لا أستطيع فعلها. لن أفعلها.

In het begin schiep God de hemel en de aarde.

فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ،

Ik begin nu wel een beetje als een zak te klinken.

بدأت أبدو كشخص أحمق

Het markeert het begin van de eigen strategische bombardementencampagne van Groot-Brittannië.

It marks the beginning of Britain's own strategic bombing campaign.

Aan het begin van elk weekeinde ben ik tegelijk moe en vrolijk.

في بداية كل نهاية أسبوع، أحس بالتعب و بالفرحة في آن واحد.

Zou ik je graag laten denken aan wat je in het begin hoorde,

أريدك أن تفكر فيم سمعت في البداية،

En het is nog maar het begin van ons onderzoek naar dit onderwerp.

وهي مجرد بداية لقصة بحثنا في هذا الموضوع.

Maar als je vanaf het begin wilt beginnen... ...kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

begin je dingen op te merken zoals "Oh, mijn robot is vrij klein."

تبدؤون بملاحظة أشياء مثل، آه، يا إلهي روبوتي قصير نوعًا ما."

Ze leefden ongeveer in dezelfde tijd in het begin van de 6e eeuw.

عاشوا في نفس الوقت تقريبًا في أوائل القرن السادس.

Ik begin honger te krijgen. Dus wat is de beste manier om aan voedsel te komen?

‫بدأت أشعر بالجوع‬ ‫ما هو أفضل رهان لدينا على صيد بعض الطعام؟‬

Maar als je denkt dat er een betere weg is vanaf het begin... ...kies 'Aflevering opnieuw afspelen'.

‫ولكن إن كنت تعتقد ‬ ‫إنه ربما كان يوجد مسار أفضل من البداية،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Als je terug wilt naar het begin en een andere route... ...naar het wrak wilt nemen, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

‫وإن أردت أن نعود إلى حيث بدأنا‬ ‫ وأن نتخذ طريقاً مختلفاً‬ ‫للعثور على حطام الطائرة، اختر "إعادة الحلقة".‬

In het begin is het moeilijk om het water in te gaan. Het is een van de wildste, engste plekken om te zwemmen.

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.