Translation of "Hetzelfde" in French

0.010 sec.

Examples of using "Hetzelfde" in a sentence and their french translations:

- Dank u, hetzelfde.
- Dank je, hetzelfde!
- Bedankt, hetzelfde!

- Merci, de même !
- Merci, toi aussi !
- Merci, vous aussi !
- Merci, pareillement !

- Insgelijks.
- Hetzelfde.
- Voor u ook.
- Voor u hetzelfde.

- Pareillement.
- Aussi.
- Également.
- Idem.

Dank u, hetzelfde.

- Merci, de même !
- Merci, vous de même !
- Merci, également !

Iedereen zegt hetzelfde.

Tout le monde dit la même chose.

Ik dacht hetzelfde.

- C'est aussi ce que je pensais.
- C'est également ce que je pensais.
- Je pensais la même chose.

Ik wil hetzelfde.

Je veux la même chose.

Iedereen denkt hetzelfde.

Chacun pense la même chose.

Iedereen is hetzelfde.

Ils sont tous les mêmes.

Als twee mensen hetzelfde doen, is het niet hetzelfde.

Lorsque deux hommes font la même chose, ce n'est pas la même chose.

- Insgelijks.
- Idem.
- Hetzelfde.
- Voor u ook.
- Voor u hetzelfde.

- Également.
- Idem.

- Ik had helemaal hetzelfde gevoel.
- Ik had precies hetzelfde gevoel.
- Ik had exact hetzelfde gevoel.

- J'eus exactement la même sensation.
- J'eus exactement le même sentiment.
- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

- "Gelukkig Nieuwjaar!" - "Voor jou hetzelfde!"
- "Gelukkig Nieuwjaar!" - "Voor u hetzelfde!"

« Bonne année ! » - « Pareillement ! »

Die ongeveer hetzelfde doen.

qui font quelque chose d'à peu près similaire.

Mijn punten bleven hetzelfde.

Aucune de mes notes n'a baissé.

Mensen willen allemaal hetzelfde

les êtres humains veulent tous la même chose

Het is allemaal hetzelfde!

- C'est kif-kif.
- C'est pareil.

Kosten ze allemaal hetzelfde?

Tout est au même prix ?

Ik heb hetzelfde besloten.

J'ai décidé la même chose.

Nu voel ik hetzelfde.

- Je me sens maintenant aussi comme cela.
- Je me sens maintenant également ainsi.

Dat is niet hetzelfde.

Ce n'est pas la même chose.

Ik denk aan hetzelfde.

Je pense à la même chose.

- Twee gezinnen leven in hetzelfde huis.
- Twee gezinnen wonen in hetzelfde huis.

Deux familles vivent dans la même maison.

- We zitten in hetzelfde team, toch?
- We zitten toch in hetzelfde team?

- On est dans la même équipe, n'est-ce pas ?
- Nous sommes dans la même équipe, n'est-ce pas ?

- Twee gezinnen leven in hetzelfde huis.
- Twee families wonen in hetzelfde huis.

Deux familles vivent dans la même maison.

Veel van hen meldden hetzelfde:

Beaucoup d'entre eux ont témoigné de la même chose étrange :

Zitten we in hetzelfde hotel?

Sommes-nous dans le même hôtel ?

Ik heb precies hetzelfde woordenboek.

J'ai exactement le même dictionnaire.

Ze komen uit hetzelfde land.

- Ils proviennent du même pays.
- Elles proviennent du même pays.

We zitten in hetzelfde schuitje.

- Nous sommes dans le même bateau !
- On est dans la même galère.

Mannen zijn ook allemaal hetzelfde!

Les hommes sont tous les mêmes !

Het leven blijft nooit hetzelfde.

La vie ne reste jamais la même.

We hebben allebei hetzelfde probleem.

Nous avons tous les deux le même problème.

Hij vertelt altijd hetzelfde verhaal.

- Il raconte toujours la même histoire.
- Il conte toujours la même histoire.

Daarna was niets meer hetzelfde.

Les choses ne furent jamais plus les mêmes, après ça.

Ik denk hetzelfde als zij.

- Je pense la même chose qu'eux.
- Je pense la même chose qu'elles.

- Kerstmis zal niet hetzelfde zijn zonder jou.
- Kerstmis zal niet hetzelfde zijn zonder u.
- Kerstmis zal niet hetzelfde zijn zonder jullie.

- Noël ne sera pas le même sans vous.
- Noël ne sera pas le même sans toi.

Terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

et pourtant continue de se comporter comme si de rien n'était.

En ze zijn niet allemaal hetzelfde.

Et ils ne sont pas tous pareils.

Hij gebruikt hetzelfde woordenboek als ik.

Il se sert du même dictionnaire que moi.

Niet willen is hetzelfde als hebben.

Ne pas désirer équivaut à posséder.

We zitten allemaal in hetzelfde schuitje.

Nous sommes tous sur le même bateau.

We wonen allemaal in hetzelfde studentenhuis.

- Nous vivons tous dans la même résidence étudiante.
- Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universitaire.

Hij gaf hetzelfde antwoord als daarvoor.

Il donna la même réponse qu'avant.

Niet alle rode appels smaken hetzelfde.

Toutes les pommes rouges n'ont pas le même goût.

Ik eet liever vandaag niet hetzelfde.

Je préférerais ne pas manger encore la même chose aujourd'hui.

- Ik ben hetzelfde.
- Ik ben dezelfde.

- Je suis pareil.
- Je suis pareille.

Wij zijn uit hetzelfde hout gesneden.

- Nous sommes taillés dans le même bois.
- Nous sommes taillés du même bois.

Twee families wonen in hetzelfde huis.

Deux familles vivent dans la même maison.

Woord en daad is niet hetzelfde.

- Entre la parole et l'acte, rien n'est semblable.
- Parler et agir sont deux choses différentes.

Maar het algemene concept bleef altijd hetzelfde.

Mais le concept de base est resté le même.

In het begin lijkt het allemaal hetzelfde.

Au début, on voit la même chose partout.

Jane droeg hetzelfde lint als haar moeder.

Jane portait le même ruban que sa mère.

De tweeling ziet er precies hetzelfde uit.

Les jumeaux sont parfaitement semblables.

Jouw situatie is hetzelfde als de mijne.

Ta situation est la même que la mienne.

We glimlachten beiden op bijna hetzelfde moment.

Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps.

Ik dacht hetzelfde, toen ik jong was.

Je pensais aussi ça, quand j’étais jeune.

Tom en Mary werken in hetzelfde kantoor.

Tom et Mary travaillent dans le même bureau.

En hetzelfde gebeurde de volgende acht dagen.

Et la même chose s'est produite les huit jours d'après.

- Dat is niet hetzelfde.
- Het is anders.

C'est différent.

- Zij en ik hebben ongeveer hetzelfde aantal stempels.
- Zij en ik beschikken over ongeveer hetzelfde aantal stempels.

Elle et moi disposons à peu près du même nombre de timbres.

Waarom doen we hetzelfde niet voor de oceaan?

Pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec l'océan ?

Zij en ik hebben ongeveer hetzelfde aantal postzegels.

Elle et moi disposons à peu près du même nombre de timbres.

Het weer hier is hetzelfde als in Frankrijk.

- La météo d'ici est la même qu'en France.
- Ici, la météo est la même qu'en France.

Hoe kon het dan dat we hetzelfde bleven doen?

comment pouvions-nous continuer à le faire ?

Tijdens deze ontmoetingen komt steeds hetzelfde thema naar boven.

Durant ces rencontres, un thème spécifique revient constamment.

Opgewonden raken is helemaal niet hetzelfde als boos worden.

- S'exciter n'est pas tout à fait la même chose que s'affamer.
- L'excitation n'est pas du tout la même chose que la colère.

Telkens als hij hier komt, bestelt hij hetzelfde gerecht.

Chaque fois qu'il vient ici, il commande le même plat.

Alle personen in deze zaal zijn van hetzelfde geslacht.

- Tous les gens dans cette salle sont du même sexe.
- Tous dans cette chambre sont du même sexe.
- Les gens de cette chambre sont tous du même sexe.

Mijn gedacht is niet hetzelfde als dat van u.

- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion se distingue de la tienne.