Examples of using "100" in a sentence and their turkish translations:
100 numaralı adam
100 kiloton olacaktır.
100 milyon ağaç yok oldu
100 binlerce hayvan ise can verdi
Bugün 100 dolar harcadım.
tek bir travma kurbanlarının %100'ü
100 yıla kadar da yaşayabilir.
Söylediklerim yüzde yüz doğru mudur?
yani 100 yılda değiştirdiği
kendinden 100 kat ağırlığındaki
yüz siyahi öğrenci kabul edilecek,
Güneş etrafında 50 veya 100 dönüş.
%100 mahkumiyet oranına sahipti,
uzunluğu da maksimum 100 metredir
fakat en az 100 kilometre uzaklıktan getiriliyor
Fakat Darwin'in mektubundan 100 yıl sonra,
Ve bunu buraya saracağız. Yüzde yüz pamuk.
100 bin tane karıncanın sizi aynı anda ısırdığını
100 diyeceğim, ama emin değilim.
Bu yüzden onun için zor olanı yaptı ve 100 kadar arkadaş ve akranının
Ama geleceğimizin ise yüzde 100'ü onlar.
Her bir dişi 100'ün üzerinde yavru doğurabilir.
hocam '' Sen evrim mi geçirdin?'' dedi bana.
Desteğinizi 100 dolar arttırmayı düşünür müydünüz?
Çığlığı, durgun gecede 100 metrenin ötesine kadar ulaşıyor.
Bugün, günde 100 milyon varil petrol kullanıyoruz.
Kimse 100 yıl diskleri göndereceğimizi düşünmedi.
Ama beslenecek en yakın yerlerin uzaklığı 100 kilometreyi aşabiliyor.
-- eylemler büyüyerek devam etti ve şimdiye dek 100 ölüm ve binlerce yaralanmaya sebep oldu
O, on saniyeden daha az bir süre içinde yüz metre koşabilir.
Bu araştırmayı Duke'a gelen 100 hastaya bakarak yaptılar
ama insan yaşamı genellikle 100 yıldan daha az sürer.
Hâlâ yüz metrelik mesafe var. Bunu yapmamın imkânı yok.
ondan sonra gelecek olan 100 pramitten onu ayıran kısım ise bu
. New York'taki Dünya Ticaret Merkezi'nin 100. katında çalışıyorsunuz
Ne kadar dayanıklı olduğundan yüzde 100 emin değilim. Ne süredir orada olduğundan da.
Bu yüzden, Pro V1'den yaklaşık 100 yıl önce standart golf topu "yara topu" olmuştu.
Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.
Fransız birliklerinin dağlardan sadece 8 günde neredeyse 100 mil ilerlediklerini gören ünlü Alpler geçişini planladı .
1,5 metre uzunluğundaki, 100 kiloluk bu görkemli memeli, çok rahat bir şekilde ölümcül yaralar verebilir.