Translation of "ألف" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "ألف" in a sentence and their turkish translations:

ألف ألف شكر.

- Milyonlarca teşekkürler.
- Binlerce kez teşekkür ederim.

قبل 50 ألف سنة،

Elli bin yıl önce,

وقبل 32 ألف سنة،

ve 32 bin yıl önce,

مات 100 ألف حيوان

100 binlerce hayvan ise can verdi

أرض من ألف حلم متداخل.

ki akademi, binlerce kişinin hayallerinin yıkıldığı bir yerdir.

‫واحدة من كل ألف ستبلغ.‬

Sadece binde biri yetişkinliğe erişecek.

سيكلفك حوالي 200 ألف دولار،

maliyeti 200,000 dolar,

لديه، تقريبا، خمسين ألف ين.

Onun, tahminen, elli bin yeni var.

كلهم هنا، وأشكرهم ألف مرة

Hepsine burada, sizlerin huzurunda binlerce kez

أدين لها بمئة ألف ين.

Ona 100.000 yen borçluyum.

" حلم واحد أقوى من ألف واقع "

[Tek bir hayal bin gerçekten daha güçlüdür.]

درست في مدرسة فيها ألف شخص،

Ben bin kişinin olduğu bir okuldan geliyorum.

اثنين مليون ومئتين وخمسين ألف رسالة.

iki milyon iki yüz elli bin sms.

‫تبقى 14 ألف فقط في البرية.‬

Vahşi doğada sadece 14.000 pars kaldı.

وأكثر من 10 ألف سلاح نووي.

ve 10 binden fazla nükleer silah vardı.

وأكثر من 60 ألف سلاح نووي.

ve 60 binden fazla nükleer silah.

‫تختفي 13 ألف سمامة في مدخنة...‬

13.000 ebabil bir bacadan aşağıya kayboluyor.

‫أكثر من 40 ألف نحام كاريبي.‬

40.000'in üzerinde Karayip flamingosu.

حيث نسق حركة 200 ألف رجل ،

, 200.000 kişinin hareketini koordine etti

راتب هذا الشهر مئتَيْ ألف ين.

Bu ayın maaşı 200.000 yen oldu.

يجني زوجي مائة ألف دولار سنويا.

Kocam yılda 100.000 dolar kazanır.

ألف جملة لكلٍ من هذه الكلمات.

- Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle yap.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle kur.

يوجد أكثر من 116 ألف مركز تجاري،

116 binden fazla alışveriş merkezi var

يوجد أكثر من 40 ألف متجر كبير،

40 binden fazla süpermarket var

‫حتى من على بعد 380 ألف كيلومتر،‬

380.000 kilometre ötede dahi olsa...

100 ألف نملة تلسعك في نفس الوقت

100 bin tane karıncanın sizi aynı anda ısırdığını

شارك في هذه التدريبات 72 ألف طالب.

yetmiş iki bin öğrenci bu eğitimlere katıldı.

لكل واحد منها أكثرُ من 40 ألف عنصر،

ve her birinde 40 binden fazla ürün var.

ألم يكن ذلك قبل 780 ألف سنة مضت؟

en son 780.000 yıl önce olmadı mı bu?

عشت في مدينة من ألف شخص لمدة 15 عام:

15 yıl boyunca bin kişilik bir kasabada yaşadım.

الآن لدينا 20 ألف عائلة فقيرة. أي 0،5 بالمائة.

Şimdi muhtaç durumda 20.000 aile kaldı, yani oran %0,5.

حوالي 2000 إلى 1000 ألف وحدة فضائية من الشمس

güneşten yaklaşık 2000 ile 1000 bin uzay birimi mesafe uzaklıkta

لكن هذا الحدث حدث قبل 780 ألف سنة مضت

fakat en son 780.000 yıl önce oldu bu olay

تبادلا فاضل و ليلى أكثر من ألف رسالة حبّ.

Fadıl ve Leyla binlerce aşk mektubu alışverişinde bulundu.

أنفقت ليلى أكثر من عشرين ألف دولار على الملابس.

Leyla giyinmek için yirmi bin dolardan fazla harcadı.

وباع حوالي 60 ألف وحدة من معجون فول الصويا المخمّر.

ve yaklaşık 60.000 ünite fermante fasülye loru sattı.

‫ربما لا يوجد سوى 10‬ ‫في مساحة ألف كيلومتر مربع.‬

1.000 kilometrekarede belki sadece on tane vardır.

نمر بالانسحاب في اسكي شهير. ينصرف 30 ألف عسكري عن الجيش.

Eskişehir’de bozguna uğruyoruz. 30 bin kişi askerden kaçıyor.

‫هذا يعني أكل أكثر‬ ‫من 20 ألف سعرة حرارية كل ليلة.‬

Bu da her gece 20.000'den fazla kalori almak demek.

وإذا تم فتح الحالة ، فسيتعين عليك دفع 50 ألف ليرة تركية "

ve dava açılırsa 50 bin TL tazminat ödemek zorunda kalırsınız'

ووحدة من حوالي ألف من المشاة من النخبة الإنكشارية في الخلف،

ve arkada yaklaşık 1.000 Yeniçeri,

ويتم التعبير عنها بنسبة الأخطاء إلى وحدة "ألف يوم من العناية بالمريض"

her bin hastada görülen hata sıklığına göre ifade edilmiş.

بينما قبل 30 عامًا، كان معدل جرائم القتل 8.5 لكل مائة ألف،

30 yıl önce ise cinayet oranı yüz binde 8,5'ti,

‫تُطعم أشجار التين أكثر من ألف فصيلة‬ ‫من الحيوانات في هذا الوقت.‬

İncir ağaçları günde 24 saat binlerce türün karnını doyurur.

بالأمس حدث ذلك قبل أن يحدث قبل ألف سنة قبل مليون سنة

dünde oldu önce de oldu bin yıl önce de milyon yıl önce de

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

İspanya'daki savaş en sonunda 240.000 Fransız askerine mal olacaktı:

- شارك في المظاهرة ما يقارب ألف شخص.
- قرابة الألف شاركوا في المظاهرة.

Gösteriye yaklaşık bin kişi katıldı.

‫في "الهند"، حيث تقتل لدغات الأفاعي‬ ‫حوالي 46 ألف شخص في العام الواحد،‬

Yılanların yılda tahmini olarak 46.000 kişiyi öldürdüğü Hindistan'da,

‫في جميع أنحاء العالم،‬ ‫أكثر من ألف وحيد قرن يُذبح في كل عام.‬

Dünyada her yıl 1.000'i aşkın gergedan katlediliyor.

وفي الوقت نفسه كان لدى هولاكو 60 ألف جندي في جميع أنحاء سوريا

Hülagünün ise Suriyede 60 bin askeri vardı.

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

‫لكن ليس تامًا.‬ ‫ضوء القمر في بدره‬ ‫أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

تمّ إعدام ألف أو نحو ذلك من السجناء المحتجزين من مدينة راهوفو، خوفًا من حدوث

ve Rahovo'da binlerce veya yakın tutsağı öldürmeden önce

وهذا مرض (أي الإنفلونزا) بمقدوره قتل 60 ألف شخص في السنة في الولايات المتحدة لوحدها

Ve bu oran ABD'de bir yılda 60 bin kişiyi öldürebilir.

ومع ذلك سار سولت شمالًا مع 20 ألف رجل ، وأسر باداخوز ... لكنه انسحب بعد تلقيه أنباء

ancak Soult 20.000 adamla kuzeye yürüdü ve Badajoz'u ele geçirdi… ancak Barrosa yakınlarında bir düşman inişinin

كان طاقم أبولو 8 يسافر لمسافة 240 ألف ميل من المنزل ، دون أمل في الإنقاذ إذا

Apollo 8'in mürettebatı, uzay araçları arızalanırsa

- وُلد جدي عام عشرين ميلادية.
- ولد جدي عام ألف و تسعمئة و عشرين للميلاد.
- ولد جدي عام ١٩٢٠م.

Dedem 1920'de doğdu.