Examples of using "سيكون" in a sentence and their turkish translations:
kuzey güney olacak doğu batı olacak
Bu tuhaf olacak.
Onun burada olacağını sanıyordum.
Her zaman seninle olacak.
Sami iyi olacak.
Evet, benim eserim olacak.
Zor bir iş olacak,
Bu aşağı iniş güzergâhımız olacak.
Hangisini seçeceğiz?
Ne yapacağız?
Hem doğal hem de leziz olacak.
zor olacağını düşünüyorlardı.
Erkek olacak tabii ki
Yeterli.
Yarın daha iyi olacak.
100 kiloton olacaktır.
O, iyi bir koca olacaktır.
yani kısa bir uygulama olacak.
Dayanıksız bir yapı olur.
Bu kollarım için zorlu bir egzersiz olacak. Pekâlâ.
Peki kararınız ne olacak? Tamam.
Hangisini yapacağız?
Hangisi olacak?
Bu çıkış yolumuz. Hadi.
Yarın büyük bir gün olacak.
"Çocuğum iyi olacak mı?"
aman yahu ne olacak geç
Sana son kez geleceğim.
Bu proglamam gereken bir şey olurdu.
Bugün bir test olacağız.
Onu yapmak tehlikeli olurdu.
- Sami ayrılmak zorunda kalacak.
- Sami gitmek zorunda kalacak.
- Sami terk etmek zorunda kalacak.
Tamam, bu iyi bir av olacak. Küçük kutumu çıkartayım.
Daha uç olaylar yaşayacağız;
RH: Evet , bu baya büyük olurdu.
Ama bu tehlikeli olacak.
Gelecek araştırma konum bu olacak.
öğretmenler gelecek nesil sizin eseriniz olacaktır
onunla baş etmen çok zor,
Onun ne zaman burada olacağını bilmiyorum.
On dakika içerisinde orada olacak.
Beni bekleyen olacak mı?
Tom'un yakında burada olacağından eminim.
Üzülmeyin, her şey düzelecek.
olmasını bekliyoruz.
Yeni bir bakış açısı edinmemiz lazım,
ama aynı zamanda harikalar ve kurtarışlar da.
Burası bir sürü mahlukla doludur.
Pek çok insanın uykusu için bu optimal olacaktır.
ve bu bitkinin sıvısını almak
İlki, izlemesi keyifli; deneyin.
O zaman bize ümit ışığı olacak şey bu video
o kısım doğu değil batı olmuş olacak
bu yapının yüksekliği 1800 metre olacaktı
Çocuklarınızın çoğu kendimle ilişkili olacak.
Aslında bu benim dördüncü sorum olacak.
Bunun sıkıcı olacağını sana söyledim.
Müzik olmadan, dünya sıkıcı bir yer olurdu.
Ben de merakla bekliyorum ne olacak diye.
Bizim onu yapmamız zor olacak.
Ancak bunun gerçekten kötü bir karar olacağı ortaya çıktı :
Şöyle: "Öğretmenler, yeni nesil sizin eseriniz olacaktır." Nokta.
Biliyorsunuz ki, bireyler arasında değişiklik bile gösterecek.
Bu yeni tedavi, birinci ya da üçüncü dünya ülkelerinde
ve en yüksek puanı alan kişinin sınıf başkanı olacağını söyledi.
Birleşik Krallık'ta üç erkeğin intihar edeceğini biliyor musunuz?
Çok fedakâr olduğumu düşünürdüm
ve bunun geçici olacağını biliyorduk.
üstelik bu hapis cezası üç kat daha uzun oluyor.
Hayatının en büyük hatası olacak.
Küçülen Ay, çok az ışık anlamına gelir.
Lastikten yapılmalı, elastik bir şey olmalı.
O ince tersine dönüşün büyük sonuçları olabilir.
yalan'ında şimdi bilimsel tarafı olurmu ya
Düz olsa ne olur yuvarlak olsa ne olur
Steve Jobs tekrar CEO olacak
Ama öğrenmesi çok eğlenceli olacak.
Simpsons'ların dediği doğru mu çıkacak?
ve nasıl tepki verdiklerini izliyor.
O bana olacağını söylediğin yerdeydi.
Bu görevin ne kadar tehlikeli olacağını düşünüyorsun?
işiniz hakkındakileri onlara nasıl anlatabilirsiniz değil mi?
klasiklerle ilgili birkaç iç bilgi.
Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?
Mücadelemiz, bizi bulabilmesi için işaret vermek
Ama bir noktadan sonra, fokların geri kalanları da beslenmek zorunda.
Şehrin daha içlerine doğru girmeli.
çeşitlilik, onları ortadan kaldıracak bir kuvvet olacaktı.
peki, müze olarak kalsa yanlış karar mıydı?
kaç tane arkadaşı varsa o kadar sayıda hazırlardı
ve bundan milyon yıl sonra da olacağını düşünüyoruz
Kahramanlık ve trajedinin damgasını vurduğu, eşi görülmemiş bir mühendislik ve bilimsel girişim olacaktı
Ölecek mi? Yoksa yine başkan mı olacak?
limanı Türkiye'ye bağlayacak ve uzun vadeli finansmana sahip
O onu beklemek zorunda kalacak.