Translation of "سنة" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "سنة" in a sentence and their dutch translations:

واصلوا القتال ضد الغازين سنة بعد سنة.

Ze bleven jarenlang tegen de indringers vechten.

أذهب كل سنة.

Ik ga elk jaar.

عمري 27 سنة.

- Ik ben 27 jaar oud.
- Ik ben 27.

‫أسبوع بعد أسبوع، شهر بعد شهر، سنة بعد سنة.‬

...week na maand na jaar na jaar.

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!

Gelukkig Nieuwjaar!

أمضى الجميع سنة طيبة.

Iedereen had een goed jaar.

مات عمي منذ سنة.

Mijn oom stierf een jaar geleden.

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!
- عاك سعيد!

Gelukkig Nieuwjaar!

وبعدها بعشرة أعوام، سنة 2014،

Tien jaar later, in 2014,

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

met dezelfde van 30 jaar geleden.

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

Ik ben een jaar geleden gestopt met roken.

تلميذي بعمر 16 سنة مات منتحراً.

Mijn 16-jarige leerling had zelfmoord gepleegd.

بل لمدة 40 سنة أو أكثر.

maar voor 40 jaar of langer.

من اول سنة في العام 1820،

Vanaf het jaar 1 tot en met het jaar 1820

أنا أسكنُ هنا مُنذُ سنة 1990.

Ik woon hier sinds 1990.

وهنا في دبلن، منذ 162 سنة،

en hier in Dublin werd 162 jaar geleden

44,000 أمريكي يموت منتحراً في كل سنة.

sterven elk jaar 44.000 Amerikanen door zelfmoord.

أعمارهم 23 و 21 و 19 سنة.

23, 21 en 19.

أكثر من إنتاج 10.000 سنة الماضية مجتمعة.

dan in de voorgaande 10.000 jaren samen.

خلال سنوات حياتي التي تقارب 80 سنة.

...die ik in mijn bijna 80 jaar heb kunnen vinden.

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Maar 30 jaar geleden waren er 23 oorlogen,

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

250 jaar geleden haalden in de rijkste landen van de wereld

‫بعد 30 سنة من فقس بيضتها هنا،‬

Dertig jaar na haar geboorte hier...

- قالت أن عمرها عشرين سنة لكنها كانت تكذب.
- قالت أن عمرها عشرين سنة لكن هذا غير صحيح.

Ze zei dat ze twintig jaar was, wat niet waar was.

للأطفال الذين بعمر 18 سنة وما دون ذلك؟

bij kinderen die jonger dan 18 zijn?

استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية.

Het duurde vervolgens maar 27 jaar voor de volgende 5 miljoen.

إن عمر كوكب الأرض حوالي 4.6 مليار سنة،

De Aarde is 4,6 miljard jaar oud,

وأكثر من النصف ممن أعمارهم فوق 85 سنة،

en meer dan de helft van de patiënten ouder dan 85,

لذا نرى هنا على مدى 50 سنة الماضية،

Zo zien we hier dat de in afgelopen 50 jaar

في كل يوم خلال الـ 25 سنة الماضية.

En dat voor elke dag van de afgelopen 25 jaar.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Sommige rivalen komen hier al langer dan 30 jaar.

عندما بلغت سنة، أتيت من الهند إلي كندا،

Ik kwam van India naar Canada toen ik een jaar oud was

اعتنق فاضل الإسلام في شهر يناير سنة 1998.

Fadil werd een moslim in januari 1998.

من التغليفات البلاستيكية وحيدة الاستعمال التي ترمى كل سنة

aan plastic wegwerpverpakkingen die we elk jaar dumpen

إن استخدام وتآكل التربة خلال آخر 200 سنة فقط،

gebruik en degradatie van de grond heeft in de laatste 200 jaar of zo,

يأتي العديد من السياح الى هذه الجزيرة كل سنة .

Ieder jaar komen veel toeristen naar dit eiland.

حدثت منذُ أكثر من 200 مليون سنة قبل انقراض الديناصورات.

wat ruim 200 miljoen jaar daarvoor is gebeurd.

توصيتنا الخاصة هي "النيل: 5000 سنة من التاريخ" ، قدمها المذيع

Onze bijzondere aanbeveling is 'The Nile: 5000 Years of History', gepresenteerd door de Britse

ولكن عمر الإنسان لا يستمر على الأغلب لأكثر من 100 سنة.

maar een mensenleven duurt vaak minder dan 100 jaar.

ما بين عمر الستة أشهر إلى سنة، في تلك النافذة الصغيرة

Wanneer ze tussen 6 en 12 maanden zijn, in die korte periode,

يقولون ان في كل سنة اعداد السياح في تشرين الأول تكون الاعظم .

Men zegt dat elk jaar er het meeste toeristen in oktober zijn.

لذلك كان منذ 75 سنة أو نحو ذلك حين أعلن الناس الحرب على القنب،

Dus in de ongeveer 75 jaar dat de mens de oorlog tegenover cannabis verklaard heeft,

- اعتنق فاضل الإسلام في سنّ الثالثة و العشرين.
- اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة.

Fadil omhelsde de islam op zijn 23ste.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.

Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.