Translation of "‫بقيت" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "‫بقيت" in a sentence and their spanish translations:

لم بقيت؟

¿Por qué te quedaste?

كلها مجتمعات بقيت لآلاف السنين

Las comunidades que habían estado ahí durante miles de años

‫بقيت تحت الماء لوقت طويل،‬

Había estado bajo el agua mucho tiempo,

‫بقيت بلا حراك وحاولت الاختباء.‬

Se quedó quieta e intentó esconderse.

بقيت في المنزل اليلة الفائتة.

Anoche me quedé en casa.

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

Ella siguió trabajando.

لماذا بقيت في المنزل بالأمس.

¿Por qué te quedaste ayer en casa?

ومع ذلك بقيت مفككة بشكل كبير.

mientras yo quedaba profundamente desconectada.

‫والأدوية سليمة وباردة.‬ ‫بقيت باردة في ذلك الكهف.‬

Y la medicina está bien, la cueva la mantuvo fresca.

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Países que permanecieron sin materia prima después de un tiempo

وأنت ، الذي لا تدين لي بشيء ، بقيت أمينًا.

Y tú, que no me debes nada, has permanecido fiel.

فرق المشاة للبحث عن الإمدادات، وفي الوقت نفسه بقيت نسبة كبيرة

grupos de infantería para buscar suministros, mientras al mismo tiempo una larga proporción de los

ولا فيلة وعند الصباح ان بقيت على قيد الحياة ولم تغرق مع

ni elefantes, y por la mañana si sobrevives y no te ahogas con

نابليون بالقرب من فيينا. لكن في معركة فاجرام العظيمة ، بقيت قواته في الاحتياط ،

Napoleón cerca de Viena. Pero en la gran batalla de Wagram, sus tropas permanecieron en reserva,

- لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.
- لولا حزام الأمان لما كنت حياً الآن.
- لولا حزام الأمان لما كنت حية الآن.

Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.