Translation of "استمرت" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "استمرت" in a sentence and their spanish translations:

- استمرت المحاضرة مدة ساعتين.
- استمرت المحاضرة ساعتين.

- La conferencia duró dos horas.
- El discurso duró dos horas.

وإذا استمرت الماجريات،

Y si estas tendencias continúan,

في الشرق، استمرت المناوشات

Al este, la escaramuza continúa.

استمرت حتى عام 1814.

que duraría hasta 1814.

ومن وقتها استمرت المظاهرات،

y las demostraciones continuaron desde entonces

استمرت الخطبة ثلاثين دقيقة.

El discurso duró treinta minutos.

استمرت المعركة لمدة 16 ساعة

La batalla duró cerca de 16 horas.

إذا استمرت ، نرى الأقطاب فقط

si continúa, solo vemos los polos

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

Ella siguió trabajando.

هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر.

Así es como la historia ha sobrevivido y seguirá sobreviviendo.

رأي ، سؤال، استمرت بالظهور في رأسي

una idea, una pregunta, seguía viniéndome a la mente,

كما أن الحرب مع العثمانيين استمرت

Y la guerra con los otomanos también continuó.

لكن الممرضة استمرت في العمل بالقائمة.

Pero la enfermera continuó con los controles.

- دامت الحرب سنتين.
- استمرت الحرب قرابة السنتين.

La guerra duró dos años.

استمرت المغامرة مع Fox TV في عام 2010

La aventura continuó con Fox TV en 2010

لكن حرب أمريكا استمرت هذه المرة مع روسيا

Pero la guerra de Estados Unidos continuó esta vez con Rusia

استمرت المداخن في الوجود حتى فترة Orhan Bey.

Las chimeneas continuaron su existencia hasta el período de Orhan Bey.

- استمرت الخطبة ثلاثين دقيقة.
- دامت الخطبة ثلاثين دقيقة.

El discurso duró treinta minutos.

وستكون أسوأ من نتائج الحرب العالمية الثانية إذا استمرت

Y será peor que los resultados de la Segunda Guerra Mundial si continúa

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

La guerra continuó, y para enero de 1814, la situación de Napoleón parecía aún peor.

وفي الوقت نفسه، فإن أسعار هذه الأدوية استمرت في الزيادة...

Mientras, el costo de estas medicinas ha seguido aumentando,

استمرت الإحتجاجات بالازدياد مما نجم عن 100 قتيل وآلاف الجرحى

creciendo y han dejado cerca de 100 muertos y cientos de heridos hasta ahora.

بعد نحو ثمانين عاماً حال استمرت التغيرات المناخية جراء الاحتباس الحراري

después de unos ochenta años si los cambios climáticos continúan debido al calentamiento global

في معركة لايبزيغ العملاقة التي استمرت أربعة أيام ، قاد القطاع الشمالي ، وأبقى

En la gigantesca batalla de Leipzig de cuatro días, comandó el sector norte, manteniendo

[هل يمكنك تخيل ما يمكن أن يحدث إذا استمرت التوترات مع هذه الدول؟

[¿Os imagináis que podría ocurrir si las tensiones con estos países van a mas?

استمرت هذه المسيرة بالفعل من الساعة 3 صباحًا إلى الساعة 4 بعد الظهر، ومع إرهاق

Esta marcha ya había durado de 3 en el mañana a las 4 de la tarde y con César