Translation of "عدة" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "عدة" in a sentence and their spanish translations:

لسنوات عدة.

durante muchos años.

هنالك عدة أسباب.

Por varios motivos.

خلال عدة أسابيع.

en pocas semanas.

قبل عدة سنوات،

Hace algunos años,

مثل عدة أجزاء.

y actúan como piezas de ensamblado.

وبعد عدة أسابيع،

Y luego unas semanas más tarde,

أتى عدة مرات.

Él vino varias veces.

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

Eso fue hace años.

أخيرًا، بعد عدة سنوات،

Finalmente, con los años

قرأت رسالته عدة مرات.

Ella leyó su carta una y otra vez.

بل وبطرق عدة، كبرنا معًا.

De hecho, en muchos sentidos, crecimos juntas.

كنتُ هناك قبل عدة أشهر،

Fui hace unos meses,

ويمنحك عدة سنوات لتُخرج الفيلم.

el estudio paga para que te vayas por un tiempo y hagas esa película,

أخذت قلمي، وبعد عدة صفحات،

Tomé mi pluma y, después de varias páginas,

بعد مشاهدة التجربة عدة مرات،

Luego de ver esta secuencia varias veces,

‫لذلك نحن نفعل عدة أشياء.‬

Así que hacemos varias cosas.

وبعد عدة ليالِ بلا نوم..

Así que, después de varias noches de insomnio,

وانهارت القبة أيضًا عدة مرات

la cúpula también colapsó muchas veces

تأتي على المسرح عدة مرات

subir al escenario un par de veces

كرر هذه الكلمة عدة مرات

repitió esta palabra muchas veces

كررت لها الكلمة عدة مرات.

Yo repetí la palabra varias veces para ella.

عاش خارج البلاد لسنوات عدة.

Él vivió en el extranjero por muchos años.

كان شيءٌ حدث منذ عدة سنوات،

fue que, hace unos años,

نقومُ جميعًا بذلك عدة مرات يوميًا،

Todos hacemos esto varias veces al día,

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

Y la primera de muchas antes del amanecer.

عدة طرق مشيقة لعمل برامج جديدة

maneras interesantes de lanzar nuevos programas también.

عدة مرات مغلقة وصيانتها بشكل متقطع

varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

لكنها تتحرك إلى ارتفاع عدة أمتار

pero se mueve hasta metros de altura

هذا مجرد مثال من عدة أمثلة.

Este es solo uno de muchos ejemplos.

هناك عدة أشياء أتعلّمها خلال هذا الطريق.

Un par de cosas que voy aprendiendo durante este proceso.

لكي اكون صادقة تماما منذ عدة سنوات،

A decir verdad, hace unos años,

وسرنا عدة ساعات حتى وصلنا بعض الأدغال

viajamos durante horas y llegamos a un lugar en medio del campo

فقد أنتجه الإنترنت بعد عدة جولات شهرياً

Circula por Internet cada par de meses.

وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية

y algunos meses después, salieron otros artículos.

لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،

Por suerte, hace apenas unos meses, en 2018,

وهذه الجزيئات يجب أن تتحرك عدة أقدام،

Esas partículas tendrían que viajar varios pies de distancia;

وموسم الحرائق لديها يختلف في عدة مناطق

Su "temporada de incendios" varía según las regiones.

سألني السيد ساتو عدة أسئلة حول الانتخابات.

El señor Sato me hizo muchas preguntas sobre las elecciones.

وإن أصابك الفشل عدة مرات، سيصبح الأمر أسهل.

y si el fracaso te golpea varias veces se convierte en incluso más fácil.

منذ عدة سنوات، اعتدت العمل في مكانٍ مرهقٍ.

Hace varios años trabajaba en un lugar intenso.

وبعد عدة شهور، لم تعد جين تشبه جين.

Pasados unos meses, Janie no parecía ella.

وكوالدين، أخذت وأباها حصصًا عدة عن الصحة النفسية،

y su padre y yo asistimos a varias clases sobre salud mental

أن هناك عدة طرقٍ مختلفة لرؤية العالم وتذوقه.

es que realmente hay múltiples maneras de experimentar el mundo.

ورأى ما قد حدث لهم بعد عدة سنوات

y ver qué ocurrió con ellos, años después.

في الواقع، قد سمعتم غالباً هذا مرات عدة،

Seguramente lo han escuchado muchísimas veces.

ظللت جالساً هناك عدة ساعات، والقمر كان ساطعاً،

Me senté ahí por horas, la luna comenzó a asomarse,

بل هو بسبب أن دمج عدة تجارب حسية

si no que incorporar múltiples experiencias sensoriales

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

varios miles de años atrás en Asia.

أحياناً يحتاج الأمر عدة محاولات لتعتاد على التمرين.

A veces se requieren varios intentos para acostumbrarse al ejercicio.

بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي،

Varias semanas después estuve en casa de un amigo,

لقد تابعنا مع تلك الأم بعد عدة أشهر،

Unos meses después nos pusimos en contacto con esa madre.

وفي خلال السنة الأولى بدأت أدرك عدة أشياء

Ese primer año empecé a notar un par de cosas.

عدة مرات أكثر مما شهدناه في عام 2008

Múltiples veces más de lo que experimentamos en 2008

قبل عدة سنين، كتبت عموداً في مجلة شيب ماغازين

Hace muchos años, escribí un artículo para Shape Magazine

المصابون بالمتلازمة يؤدون أدوارهم بشكلٍ مختلف على مقاييس عدة.

Los sinestésicos tienen desempeños distintos en distintas áreas.

وعلى الرغم من وجود عدة طرق مختلفة لتشكّل النجوم،

Aunque las estrellas se pueden formar de varias maneras,

لكن هناك عدة ملوك كان اسمهم با دي باستت،

pero hay varios reyes con este nombre, Padibastet.

الآن، هناك عدة طرق تستطيع بها تقليل مدخول الطاقة.

Existen muchas maneras de reducir el consumo de energía.

بعد عدة ساعات من عرقلة عملي من قبل CBP،

Después de varias horas de estar bloqueada por la CBP,

‫سيستخدم كل طاقته‬ ‫ويقطع عدة كيلومترات في ليلة واحدة.‬

Usará toda la energía que tenga, ya que volará varios kilómetros en una noche.

بينما عدة إنتاج القصص قد اصبحت في متناول الجميع،

Si bien las herramientas para crear historias se han democratizado,

هنالك عدة طرق أخرى لإعطاء معلومات على هذه البرامج.

Hay otras maneras de dar información en esos programas.

ساعدت قيادته عدة آلاف من الجنود على استعادة الحياة.

Su liderazgo ayudó a muchos miles de soldados a regresar con vida.

روسيا يجب ان لا تغير نشيدها الوطني مراة عدة.

Rusia no debería cambiar su himno nacional tan seguido.

وظللت جالساً عدة ساعات لأنني ما كنت أستطيع استيعاب الأمر.

Me senté ahí por horas porque no podía resolverlo.

في الحقيقة، يوجد هناك عدة أوراق بحثية تستخدم التحليل التلوي

De hecho, ha habido varios meta-análisis

وعلى مدى عدة أشهر، من الاجتماعات مع الفرقة وفرقهم المبدعة،

Y durante muchos meses, al reunirnos con la banda y sus equipos creativos,

استغرق جيش لونجوس عدة ساعات للإنتشار في جميع أنحاء الميدان

A través del campo, al ejército de Longus le toma varias horas el desplegarse.

وعندما يأتي الكتاب لغرفة الكتابة و يناولوني عدة حبكات رؤاية

cuando los escritores vienen a mi oficina y me lanzan su trama

موارد هائلة لقضية الحلفاء، ولكن وسوف يستغرق عدة أشهر لتعبئة.

recursos inmensos a la causa aliada, pero tomaran muchos meses para movilizar.

بعد عدة أيام تم نقض الحكم لكن الضرر قد حصل

El dictamen fue revertido unos días más tarde, pero el daño estaba hecho -- las protestas continuaron

أنا أول أنثى تحمل هذا اللقب، ولديّ عدة أرقامٍ قياسية أسترالية.

Soy la primera mujer en tener este título, y varios récords australianos.

حملة عام 1814 ، وعمل بشكل فعال كنائبه في عدة لحظات مهمة.

campaña de 1814, sirviendo efectivamente como su adjunto en varios momentos clave.

مكتبتها تشمل ثلاثة الاف و خمسمئة و تتضمن عدة طبعات اولى

Su biblioteca se compone de 3500 ejemplares e incluye muchas primeras ediciones.

وجدنا اسمه على عدة مصادر أثرية، ولم يصلنا أي شيء آخر عنه.

Teníamos pocas referencias de su nombre, y eso era todo lo que sabíamos de él.

والأمر الذي أريد بسببه أن أتحدث عن هذه هو، منذ عدة سنوات

Quiero hablar de esto porque hace muchos años

كان ذلك في الواقع بعد عدة سنوات من شهر مايو عام 1968.

Fue realmente solo unos pocos años después de mayo de 1968.

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

En varias horas de intensos combates, el reducto cambió de manos más de una vez.

‫تمكن فريق مؤلف من 10 أشخاص‬ ‫من الإمساك بألفين أفعى خلال عدة أيام.‬

Un equipo de diez capturamos 2000 en unos cuantos días.

غيّرَت كلاً من ايران و افغانستان نشيدهما الوطني عدة مرات خلال القرين العشرين.

Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX.

بعد ساعات من القتال خسر العثمانيون حوالي 3.000 رجل، بينما أصيب عدة آلاف آخرين

Después de horas de luchas los otomanos perdieron cerca de 3,000 hombres, mientras otros miles fueron heridos.

نابليون ، وهو يشاهد من خلال تلسكوبه ، صرخ عدة مرات ، "يا له من رجل شجاع!

Napoleón, mirando a través de su telescopio, exclamó varias veces: “¡Qué hombre tan valiente!

ولما كنت صبيا قضيت عدة سنوات في إندونيسيا واستمعت إلى الآذان ساعات الفجر والمغرب

Cuando niño pasé muchos años en Indonesia y oí el adhan al amanecer y al atardecer.

إذا أردت أن تسمع قصة مخيفة، سأحكي لك ما حلمت به منذ عدة أسابيع.

Si quieres escuchar una historia aterradora, te contaré un sueño que tuve hace unas semanas.

للقتال من أجل عدة قرى رئيسية في الجنوب ، في مواجهة هجوم نمساوي لا هوادة فيه.

luchar por varias aldeas clave en el sur, frente al implacable ataque austríaco.

‫مسؤول عن عدة وفيات في "اليابان"‬ ‫و 1 على الأقل في "أندونيسيا"،‬ ‫إن لم تقتل حقنة الزهرة المميتة هذه،‬

Se les culpa de varias muertes en Japón y una en Indonesia. Si la inyección de esta flor mortal no mata,