Translation of "بعد" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "بعد" in a sentence and their portuguese translations:

‫أسبوع بعد أسبوع، شهر بعد شهر، سنة بعد سنة.‬

a cada semana, mês e com o passar dos anos.

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

ela vive uma vida depois do marido depois do casamento

- أنتَ لستُ جاهزاً بعد.
- أنتِ لستِ جاهزةً بعد.

- Você ainda não está pronto.
- Você ainda não está pronta.
- Vocês ainda não estão prontos.
- Vocês ainda não estão prontas.

- لا, لم أكتبها بعد.
- لا, لم أكتبهُ بعد.

Não, ainda não o escrevi.

‫بعد تفتح الأزهار.‬

... em busca dos catos em flor.

ولكن بعد الحفر

Mas depois de cavar

بعد 1000 سنة

1000 anos depois

ألم نتعلم بعد؟

ainda não aprendemos?

لم يعرف بعد

ainda não conhecido

لست جاهزاً بعد.

- Eu ainda não estou pronto.
- Eu ainda não estou pronta.
- Ainda não estou pronto.
- Ainda não estou pronta.

لم تأتِ بعد.

- Ele ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

سأعود بعد ساعة.

- Voltarei em uma hora.
- Eu estarei de volta em uma hora.

لم يأتِ بعد.

- Ainda não veio.
- Ele ainda não veio.

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

Finalmente, depois de o procurar durante uma semana, dia após dia,

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

O número de acidentes de trânsito está aumentando a cada ano.

وُجدت بعد ثلاثة أشهر.

Foi encontrada três meses depois.

وما أذكره بعد ذلك

Logo a seguir,

‫لم تحسم أمرها بعد.‬

Ela continua indecisa.

تغادر بعد 40 يومًا

Folhas após 40 dias

حسب الإسلام بعد الموت

Segundo o Islã, depois dos mortos

عملي لم ينته بعد

meu trabalho ainda não terminou

ماذا حدث بعد ذلك؟

o que aconteceu depois?

البكتيريا بعد الغزو المنغولي

Bactérias após a invasão da Mongólia

تعلمنا هذا بعد 1980

nós aprendemos isso depois de 1980

أو بعد 300 سنة

Ou depois de 300 anos

كانت خطاباته بعد اعتقاله

Seus discursos após sua prisão foram

‫لكن بعد ذلك تدرك‬

Mas depois percebemos

لم يصل القطار بعد.

O trem ainda não chegou.

ستبدأ الدراسة بعد غد.

As aulas começam depois de amanhã.

لم أُنهِ واجباتي بعد.

Eu não terminei o meu dever de casa ainda.

جريس لم تصل بعد.

A Greice ainda não chegou.

جريس لم تأتي بعد.

A Greice ainda não veio.

لم يتقرر شئ بعد.

Nada foi decidido ainda.

ماذا تريد بعد ذلك؟

O que você quer então?

لم يقتلني أحد بعد.

Ninguém me matou ainda.

أين نذهب بعد ذلك؟

Onde vamos depois?

لكنها ليست هنا بعد.

Mas não está aqui ainda.

لا أعرف شيئاً بعد.

Eu ainda não sei nada.

اتصلت بي بعد الظهر.

Ela me ligou à tarde.

توم ليس مستعداً بعد.

Tom ainda não está pronto.

لم أتناول حلويات بعد

Eu ainda não comi a sobremesa.

"انظري، لا يمكننا حمايتكِ بعد الآن، لا يمكننا إبقاؤكِ آمنةً بعد الآن،

"Já não conseguimos proteger-te, nem manter-te em segurança,

- أنا قط، وليس عندي اسم بعد.
- أنا قطة، وليس عندي اسم بعد.

- Sou um gato e ainda não tenho um nome.
- Eu sou um gato e ainda não tenho um nome.

- سأعود قريباً.
- سوف أعود بعد قليل.
- سَوْفَ أَعُوْدُ قَرِيْبًا.
- سأعود بعد قليل.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

لعلاج اضطراب ما بعد الصدمة،

no tratamento do transtorno de estresse pós-traumático,

سنتحدث عن هذا فيما بعد.

Nós iremos ver isso em alguns momentos.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

mas a nossa missão ainda não acabou.

لأنّنا دخلنا السجن بعد ذلك.

porque fomos presos.

يبقى إقليمًا ويختفي بعد فترة

permanece regional e desaparece depois de um tempo

بعد الانقلاب العسكري عام 1980

Após o golpe militar de 1980

يتم حرق الرثاء بعد الموت

O lamento é queimado após os mortos

بعد الزواج والاستقرار في الخارج

depois do casamento e se estabelecer no exterior

بعد ذلك بيوم نفت الوزارة

um dia depois, o ministério negou

لأنهم يؤمنون بالحياة بعد موتهم

porque eles acreditam na vida depois que morrem

هذا بعد أكثر خطورة قليلاً

esta é uma dimensão um pouco mais perigosa

صدم الجميع بعد ذلك الوقت

Todo mundo ficou chocado depois desse tempo

قد تصطدم هذه بعد فترة

estes podem colidir depois de um tempo

لا تقل مجنون بعد الآن

Não diga mais louco

غادر الجامعة بعد 6 أشهر

Ele deixou a universidade depois de 6 meses

ولكن بعد فيروس الاكليل هذا

Mas depois desse vírus corona

لا تفعل ذلك بعد الآن

Não faça mais isso

لا أعتقد ذلك بعد الآن

Acho que não mais

إذن ماذا سنأكل بعد ذلك؟

Então, o que vamos comer então?

حسناً، غدت مثيرة بعد ذلك،

Depois disso ficou mais dramático,

هل قرأت جريدة اليوم بعد؟

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o periódico de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

سنصل إلى هناك بعد ساعة.

Nós chegaremos lá daqui a uma hora.

سنلعب كرة القدم بعد المدرسة.

Nós vamos jogar futebol depois da escola.

تزداد جمالاً يوماً بعد يوم.

Ela está ficando cada vez mais bonita.

تابَع العمل بعد استراحة قصيرة.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

قرأ الرسالة مرة بعد مرة.

Ele leu a carta várias vezes.

- ثم ماذا؟
- ماذا بعد ذلك؟

E então?

سأعود إلى أستراليا بعد غد.

Eu voltarei para a Austrália depois de amanhã.

نحن لا نعرف الحقيقة بعد.

Nós ainda não sabemos a verdade.

لن أكون هنا بعد الآن.

Eu não estarei mais por aqui.

بعد 6 أشهر ونصف ، قرروا

Depois de 6 meses e meio, eles decidiram

لم أعد أحبّك بعد الآن.

- Eu não gosto mais de você.
- Já não gosto de ti.

سأتصل عليك بعد ظهر الغد.

- Eu te telefonarei amanhã à tarde.
- Eu te telefono amanhã à tarde.

سيكون هناك بعد عشر دقائق.

- Estará aí em dez minutos.
- Ele estará aí em dez minutos.
- Ele vai estar aí em dez minutos.

لم تعد هنا بعد الآن.

Não está mais aqui.

ستخرج الدولة بعد ست شهور.

Ela está deixando o país dentro de seis meses.

لم يقرأ توم الرسالة بعد.

O Tom ainda não leu a carta.

فهي لم تعد لغتي بعد الآن،

Esta não é mais minha língua,

ولاحظوا أنه قائدٌ لديه بعد نظر،

e percebam que sendo um líder visionário,

‫عالم لم يحتله النوم بعد.‬ ‫"زيمبابوي".‬

E ainda bastante desperto. Zimbabué.

بعد فترة تصبح هذه السيولة ثابتة

depois de um tempo essa fluidez se torna estacionária

ولكن بعد ذلك ربحنا هذه القضية

Mas então nós vencemos este caso

بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه

depois de um tempo, começa a se mostrar

وفقا للإسلام ، لتعليم مولود بعد الموت

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

دعنا نذهب إلى الفيديو بعد ذلك.

Vamos ao vídeo então.

بعد كل قناة من أصل يهودي

afinal um canal de origem judaica

بعد كل شيء ، نحن شعب عزيز

afinal, somos pessoas queridas

لقد صادفنا شيئًا كهذا بعد سنوات

Nos deparamos com algo assim anos depois