Translation of "وبعد" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "وبعد" in a sentence and their spanish translations:

وبعد ذلك..

Y luego,

وبعد ذلك بكثير،

Más tarde,

وبعد أن انتهت

y cuando acabó

وبعد 36 يوم،

y a los 36 días

وبعد مدة قصيرة،

Poco después,

وبعد هذا الموقف،

Justo después del altercado,

وبعد تشككي القصير،

Y después de mi breve desconfianza,

وبعد فترة وجيزة،

Y muy pronto

وبعد أن دخلته

Cuando entré

وبعد شهور قيلية

Y unos meses después,

وبعد عدة أسابيع،

Y luego unas semanas más tarde,

وبعد هذا الثلث الأول

Después de este primer trimestre,

وبعد سنين أترون العواقب

Años después, podéis ver las consecuencias.

وبعد ذلك صرت زوجة

Más tarde me casé.

قبل وبعد انقطاع الطمث.

antes y después de la menopausia.

وبعد دخول الكواكب السبعة،

Y después de que los 7 planetas han entrado,

وبعد ذلك، الشيء الثاني:

Y lo segundo:

وبعد فترة بدأوا القتال

y después de un rato comenzaron a pelear

وبعد شهرين، اتصلت به،

Un par de meses después, lo contacté,

وبعد أسبوعين أو ثلاثة أسابيع،

Y dos o tres semanas más tarde,

والإنجليزية لغتي الثالثة، وبعد ذلك

el inglés era mi tercera lengua, y además estaba eso)

أخذت قلمي، وبعد عدة صفحات،

Tomé mi pluma y, después de varias páginas,

وبعد العمل الشاق، تبينوا أن

Luego de un dedicado trabajo, llegaron a la conclusión

وبعد سكتةٍ طويلة، أيقنت بأن

Después de una larga pausa, durante la cual, estoy segura,

وبعد عدة ليالِ بلا نوم..

Así que, después de varias noches de insomnio,

وبعد الاجتماع، غادر إمدن الأسطول

Después de la reunión, el Emden se separa del escuadrón.

لماذا وبعد كثير من الأبحاث،

Nos preguntamos entonces por qué, después de tantas investigaciones,

وبعد ذلك فيما يتناولون فطورهم هناك

y, cuando estaban desayunando ahí,

وبعد ذلك أخليتا سبيلي وتركتاني أنزف

Me soltaron y me dejaron allí sangrando

قبل وبعد الدخول إلى غرفة المريض

antes y después de entrar a ver al paciente.

قبل وبعد الخول إلى غرفة المريض

antes y después de entrar a ver al paciente.

وبعد نشر هذه النتائج، حدث أمران:

Después de publicar estos resultados, ocurrieron dos cosas:

تكلمنا لنصف ساعة، وبعد حوالي شهر،

Hablamos durante una media hora, y un mes más tarde,

وبعد ذلك قسمت الورقة إلى نصفين.

y luego rompí el papel en dos.

وبعد الانتهاء من أعمال الترميم الأخيرة

Y después del último trabajo de restauración realizado

وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا

Luego de años de experimentos

وبعد ذلك أدركت أنك كنت تكذبين عليّ.

Y entonces caí en la cuenta de que me estabas mintiendo.

وبعد فترة وجيزة من تشكّلت طبقة الأوزون،

Y poco después de la aparición de la capa de ozono,

وبعد ذلك، علمنا أننا سنأتي إلى أستراليا

Muy pronto supimos que íbamos a ir a Australia,

وبعد ذلك خطرتْ لأمي هذه الفكرة العبقرية

Mi madre entonces tuvo la genial idea

وبعد ذلك يذهبن للنوم مع أي شخص

Y entonces se acuestan con cualquiera.

فسوف تتعوّد عليه، وبعد شهر أو أثنين

se acostumbrarán, y después de un mes o dos

وبعد ذلك نقوم بضرر أكبر بكثير للفتيات

Y entonces hacemos mucho más daño a las niñas

وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها

Dos semanas después, su estado emocional había vuelto a la normalidad.

وبعد ذلك، احتجزت جريس في تلك الشقة

Encerraron a Grace en ese piso

وبعد ذلك بدأنا في توجيه تدفق الموارد

Empezamos a canalizar el flujo de esos recursos

وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية

y algunos meses después, salieron otros artículos.

وبعد أن استدعى كل تاجر وسألهم عن

y, después de que mandó llamar a cada mercader que pudo, preguntándoles sobre los puntos

وبعد ذلك لم أتمكّن من الفرار ثانيةً.

Y ahí ya no me pude escapar más.

وبعد 3-5 دقائق فقط من الزلزال

y solo 3-5 minutos después del terremoto

وبعد مرور عامين، قامت خدمات رعاية الطفل

Así, dos años más tarde el Servicio de Protección del Menor

وبعد ذلك يقولون حتى وهواتفهم بعيدة عنهم

y luego dicen que aún cuando dejan de lado sus teléfonos

وبعد عدة شهور، لم تعد جين تشبه جين.

Pasados unos meses, Janie no parecía ella.

وبعد مرور 12 سنة، لم نعش معاً حتى.

y tras 12 años de relación, ni siquiera vivíamos juntos.

وبعد ذلك، سيكون لديهم الشجاعة لطرح أسئلة أهم

Y luego tendrán el coraje de preguntar lo más importante,

وبعد كل هذا الجهد المبذول لا يوافقون عليه.

que han tirado a la basura, alejado, o ni siquiera lo publican.

وبعد مضي الأسبوع الثاني، أصبحت الخسارة 8 باوند.

Después de la segunda semana, fueron unos 3,5 kg.

وبعد أن ينتهي من عرضه ذو الـ15 دقيقة،

y entonces tras acabar con su discurso de 15 minutos,

وبعد ذلك قاسوا التغيّر في ملف نشاط الجينات

Luego, se midió el cambio en su perfil de actividad genética

‫وبعد ذلك،‬ ‫يتحرّك اثنان من أذرعها السفلية ببطء،‬

Y luego, dos de esos brazos se mueven lentamente debajo,

وبعد أربع سنوات تشاجر مجموعة وذهبوا إلى المحكمة

Cuatro años después, las personas se pelearon y fueron a juicio.

وبعد حوالي 600 مليون سنة، حدث شيء رائع جداً.

Y hace unos 600 millones de años ocurrió algo extraordinario.

وبعد مرور 30 عامًا على عمَلي في المجالات الرأسمالية،

y después de una carrera de 30 años en el capitalismo

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

iba a matar lo que pudo haber matado y después de un tiempo

وبعد فترة يبدأ في الاستبعاد من المجتمع ويصبح وحيدا

y después de un tiempo comienza a ser excluido de la sociedad y se vuelve solitario

وبعد فترة وجيزة تم تشخيصي بالإصابة بنوع شرس من السرطان.

y, poco después, me diagnosticaron un cáncer agresivo.

حالياً وبعد انتشار الجائحة التي طردت الكثير منا من مكاتبنا،

Ahora que la pandemia nos ha echado a muchos de la oficina,

وبعد أيام قليلة، هلك القنصل الروماني في هزيمة بحيرة تراسيمين

Y sólo días después, el consúl romano perecería en la derrota del lago Trasimene.

وبعد أن يتخلص عقلك من جميع الضوضاء التي في داخله

Después de que desaparezca todo ese lío de su cabeza

وبعد مضي تسع سنوات تقريباً ، عندما ذهب إلى الولايات المتحدة لأدرس.

Y más o menos nueve años después, cuando fui a estudiar a EE.UU.,

وبعد ذلك قيّم آدم ساندلير"زا دو أوفر"، وأعطاها ثلاث نجوم.

y tres estrellas a Adam Sandler, en "La doble vida".

لذلك بعد أن كان الطقس مواتيا وبعد إصلاح سفنه، صعد مع

Así que despues de haber tenido un clima favorable y con sus naves reparadas, él abordó

أُثبت علمياً بأنّ النباتات كائنات حساسة. وبعد؟ أين المربح في هذا؟

Está probado científicamente que algo sienten. [en inglés] ¿Cuál es la ganancia?

وبعد ثلاثة أسابيع من معركة ستامفورد بريدج ، قاتلوا في معركة هاستينغز

Y tres semanas después de la batalla de Stamford Bridge, lucharon en la batalla de Hastings

وبعد أن هربت من تعدد الزوجات لسنوات، أيقنت في أعماقي هنا،

Después de haber escapado la poligamia durante años, en el fondo creía

وبعد قليل، من لا شيء --أو على ما يبدو من لا شيء--

Y al rato, de la nada --o aparentemente de la nada--

وبعد فترة تعلموا القياصرة من ذلك فقاموا يشعلون النار في مكان ما

Después de un tiempo los cesarianos se acostumbraron a esto y aprendieron a prender sus fogatas en

إلى رتبة عميد ... وبعد قيادة هجوم ناجح في حصار طولون ، تم تعيينه

a brigadier ... y después de liderar un ataque exitoso en el Asedio de Toulon, fue nombrado General

وبعد ذلك، في عام 2004، أعتقد أنه كان، "مايكل كارول،""لوتو لاوت،"

Y luego, en 2004, creo que fue Michael Carroll, el "Lotto Patán",

بالرغم من ذلك، وبعد مرور ثمانية أشهر فقط، فاز ببطولة أمريكا المفتوحة للمحترفين،

Bueno, tan solo 8 semanas después, ganó el U.S. Open,

حتى في سن مبكرة، عرض بيبرس مهارة عسكرية استثنائية، وبعد الانتهاء من تدريبه

Aún a una temprana edad Baibars mostró una destreza militar excepcional y al término de su entrenamiento

تميز بيسيير بكونه قائد سلاح الفرسان في إيطاليا ، وبعد ذلك مصر ، حيث فاز

Bessières se distinguió como comandante de caballería en Italia, y más tarde en Egipto, ganando el

في عام 1798 تم إرساله إلى روما كحاكم ، وبعد ذلك قاد جيش نابولي.

En 1798 fue enviado a Roma como gobernador y más tarde comandó el ejército de Nápoles.

الفيلق الثالث عشر الجديد ، وبعد هزيمة نابليون في لايبزيغ - صمد أمام حصار دام ستة أشهر.

Decimotercer Cuerpo y, tras la derrota de Napoleón en Leipzig, resistió un asedio de seis meses.

لكن مينوسيوس بقي ثابتًا، وبعد أيام قليلة من الجمود، كسر الجنرال القرطاجي أخيرًا هذا الجمود

Pero Minucius se quedó, y después de unos días de inacción, el general cartaginés finalmente

الآن وبعد انتخاب فابيوس ماكسيموس ديكتاتورًا، كان حنبعل مخيما على بعد 130 كم فقط من مدينة روما

Ahora que Fabius Maximus fue elegido dictador, Hannibal estaba acampado a tan sólo 130kms de la ciudad de Roma.

تم نقل الحجارة إلى أعلى التل ، وبعد الانتهاء من البناء ، تم تدمير الجزء الحلزوني الخارجي وأصبح ما هو عليه اليوم.

Las piedras fueron trasladadas a la cima de la colina, y después de que se terminó la construcción, la parte espiral más externa fue destruida y se convierte en lo que es hoy.