Translation of "منذ" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "منذ" in a sentence and their spanish translations:

منذ الثمانينيات،

Desde la década de 1980

منذ طفولتي،

Desde que era niño

منذ البداية

justo desde el comienzo.

منذ 2017،

Desde 2017

منذ سنوات،

Desde hace años

منذ البداية،

Desde el principio,

منذ مدة قصيرة،

Así que, hace un rato,

منذ بضعة أشهر،

Hace unos meses,

منذ 30 عاماً

hace 30 años

‫منذ لحظة ظهورها، ‬

Desde el momento en que emergen,

تعلمتها منذ الصغر،

me los enseñaron a una corta edad,

منذ ذلك الحين

edemeyince que

وصلت منذ لحظات.

Acabo de llegar.

رأيته منذ أسبوع.

Lo vi hace una semana.

قابلتها منذ ساعة.

Me encontré con ella hace una hora.

رأيته منذ أسبوعٍ.

Lo vi hace una semana.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

Este perro nació hace dos meses.

- لم نلتق منذ وقت طويل.
- لم نلتق منذ مدة.

Hace años que no nos vemos.

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

Eso fue hace años.

منذ البداية وحتى النهاية.

de principio a fin.

منذ عشر سنين مضت،

Hace diez años,

منذ انضمامها لمرحلة المعافاة -

Al haber estado implicada en el proceso de recuperación,

وعرفناها منذ وقت طويل

y se sabe desde hace mucho tiempo,

منذ 100 عام تماماً.

Exactamente hace 100 años.

أعتقد أنه منذ عقدين،

Creo que hace un par de décadas,

وهذا لأنه منذ 2017،

Y eso es porque desde 2017,

منذ أن بدأنا نتواصل،

Durante el tiempo que nos hemos estado comunicando,

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

Hace tres años

ولكن منذ سنة ونصف،

Pero hace como un año y medio,

سحابة قائمة منذ 2013

Basado en la nube desde 2013

منذ قرون ستنفد طاقتها

hace siglos su energía se acabará

منذ متى وأنت هنا؟

¿Cuánto tiempo vas a estar aquí?

ماتت عمتي منذ سنتين.

Mi tía lleva muerta dos años.

علمت بذلك منذ البداية.

- Lo sabía desde el comienzo.
- Lo he sabido desde el principio.
- Lo supe desde el principio.

مات عمي منذ سنة.

Mi tío murió hace un año.

لم أرك منذ زمن.

- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.

غادرت المكتب منذ فترة.

Ella ya ha salido de la oficina.

غادر منذ عشرة دقائق.

Él se marchó hace diez minutos.

أنا أنتظر منذ ساعات.

Espero desde hace horas.

أنا هنا منذ أسبوع.

He estado aquí por una semana.

بعثتُه لك منذ يومين.

Te lo envié hace dos días.

أعمل منذ السادسة صباحاً.

He estado trabajando desde las seis de la mañana.

منذ متى وأنت تنتظر؟

¿Cuánto estuviste esperando?

ما رأيتك منذ العطلة

No te he visto desde las vacaciones.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

No te hemos visto en los últimos cuatro años.

تم إلغائها منذ فترة طويلة.

siempre se ha negado.

فيما حدث منذ 11600 عام.

estuvieran relacionados con los eventos ocurridos hace 11 600 años.

منذ النصف الثاني من التسعينيات.

desde la mitad de los 90 en adelante.

الاضطهاد الديني منذ ۱۹٤۰ م،

persecuciones religiosas sin igual desde los años 40,

منذ مدة صورت فيديو ما.

Hice un video hace un tiempo

أجاد بضعة أمور منذ الصغر.

se destacaba en varias cosas desde muy temprana edad.

منذ انطلاقتها في عام 1912،

Desde su lanzamiento en 1912,

كان ذلك منذ 18 عام

Eso fue hace 18 años.

حَدث ذلك منذ عشر سنوات،

Todo esto pasó hace 10 años,

ولكن منذ سبعينيات القرن 18.

sino en la década de 1770.

السامريون بدأت منذ عام 1953

Samaritanos existen desde 1953.

لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.

pero había muerto tres semanas antes.

صُنعت منذ أكثر من قرن،

fabricado hace más de un siglo,

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

El sol no ha salido desde octubre.

عندما بدأ دراسته منذ السبعينيات

cuando comenzó a estudiar en los años 70

ولكن ما عرفناه منذ الطفولة

pero lo que hemos sabido desde la infancia

تعلمت ذلك منذ سنوات عديدة.

Lo aprendí hace muchos años atrás.

لكن منذ كنت فتاة صغيرة،

Pero desde que era una niñita,

- وصلت منذ لحظات.
- وصلت للتوّ.

Acabo de llegar.

إننا متزوجان منذ خمس سنين.

Llevamos cinco años casados.

هو كان أعمى منذ ولادته.

Era ciego de nacimiento.

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

Dejé de fumar hace un año.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

No la he visto desde el mes pasado.

إني أنتظرك منذ خمس ساعات.

Llevo 5 horas esperándote.

أنا هنا منذ يوم السبت.

He estado aquí desde el sábado.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

- Él cambió un montón desde la última vez.
- Él cambió mucho desde la última vez que lo vi.

لقد توفي منذ ثلاث سنوات.

Él ha estado muerto desde hace tres años.

بُني هذا الجسر منذ عامين.

- Este puente se construyó hace dos años.
- El puente fue construido hace dos años.

منذ متى وأنت في كندا؟

¿Cuánto tiempo estuviste en Canadá?

انها تمطر منذ يوم الاحد.

Está lloviendo desde el domingo.

أعرفها منذ كانت طفلة صغيرة.

La conozco desde que ella era una niña pequeña.

مضى وقت طويل منذ انقطاعك.

Ha pasado mucho tiempo desde su ruptura.

كان شيءٌ حدث منذ عدة سنوات،

fue que, hace unos años,

منذ نحو 20 إلى 25 عامًا

hace unos 20 o 25 años,

كان ردهم القطعي "منذ 9000 عام"

y ellos contestaron sin dudar: 9000 años atrás.

ولكني أمارس مهنتي منذ 12 سنة ،

Pero con más de 12 años de experiencia,

قلت لها: "لقد ختنتيني منذ سنوات

Y le dije: "Hace muchos años me circuncidaste.

لم يتم إختراعها منذ أسبوعين ماضيين

No se inventó hace 2 semanas

منذ الدقيقة الأولى ولغاية آخر دقيقة.

desde el primer hasta el último minuto.

انتقلت من بورتلاند منذ ست سنوات،

Hace seis años, acababa de irme de Portland.

الأشكال التي تشكلها الطبيعة منذ الأزل،

las formas que crea la naturaleza tan expertamente,

بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.

un 68 % desde el 2012.

البشر موجودون منذ حوالي مليون عام.

Los humanos existen desde hace un millón de años aproximadamente.

لكن منذ حوالي سنتين، تعرضت للاغتصاب.

pero hace dos años, fui abusado sexualmente.

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Cientos de miles de años atrás,

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

han matado casi 1500 leopardos desde el 2014.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

Esta criatura ha sido temida por siglos.

بدأت بدراسة بحث المرونة منذ عقد،

Comencé a investigar la resiliencia hace una década