Translation of "بعد" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "بعد" in a sentence and their spanish translations:

‫أسبوع بعد أسبوع، شهر بعد شهر، سنة بعد سنة.‬

semana tras semana, año tras año.

بعد ذلك بقليل، بعد سنة تقريباً،

Más tarde, aproximadamente un año más tarde,

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

ella vive una vida después de su esposo después del matrimonio

- تعال بعد غد.
- تعالي بعد غد.

- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

بعد شهرين.

dos meses después.

ليست ما بعد العنصرية، بل ما بعد العنصري

no es postracial, sino postracista,

- لا, لم أكتبها بعد.
- لا, لم أكتبهُ بعد.

No, aún no lo he escrito.

بعد توقّف الانقباض،

Al final de una contracción,

بعد وفاة جيني،

Tras morir Janie,

وتزوجنا بعد سنة.

Y nos casamos un año después.

سأنشره فيما بعد.

Cuando acabe, publicaré esto.

بعد إعصار كاترينا،

después del huracán Katrina,

بعد اكتشاف أورانوس،

Luego del descubrimiento de Urano,

بعد عامين تقريبًا.

casi dos años después.

بعد عثرات بالمشورة

Tras tropiezos con la consejería

بعد سنوات قليلة،

Pocos años más tarde,

ولكن بعد يومين،

Pero unos días más tarde,

بعد انقطاع الطمث.

tras la menopausia.

بعد الرياح الموسمية،

Luego del monzón,

راميل، بعد أسبوع...

Ramel, una semana después,

‫بعد تفتح الأزهار.‬

luego de la floración.

لم يجفف بعد،

no lo han secado,

بعد ولادة ابنها،

bueno, después de nacer su hijo,

ولكن بعد الحفر

Pero despues de cavar

بعد 1000 سنة

1000 años después

ألم نتعلم بعد؟

¿Todavía no hemos aprendido?

لم يعرف بعد

aún no conocido

لست جاهزاً بعد.

Aún no estoy listo.

ماذا تريد بعد؟

¿Qué más quieres?

ماذا بعد ذلك؟

¿Entonces qué?

لم نصل بعد

Aún no estamos allí.

لم تأتِ بعد.

- Todavía no ha venido.
- No ha venido todavía.

سأعود بعد ساعة.

Volveré en una hora.

لم يأتِ بعد.

Todavía no ha venido.

داخل المعجم بعد

sido introducido en nuestro léxico.

بعد تناولنا للوجبة،

Después de comer,

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

Finalmente, después de buscarla durante una semana, día tras día,

وهكذا، بعد بضعة أشهر، التقيت الذي سيصبح فيما بعد زوجي.

Unos meses más tarde, conocí a quien sería mi marido.

- معدتي تؤلمني بعد الأكل.
- أشعر بآلام في معدتي بعد الأكل.

Me duele el estómago después de las comidas.

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

Los accidentes de tráfico aumentan año tras año.

- لنلعب كرة المضرب بعد المدرسة.
- لنلعب التنس بعد انتهاء الدراسة.

Juguemos tenis después de clases.

أخيرًا، بعد عدة سنوات،

Finalmente, con los años

ولكن بعد ذلك، فجأة،

Pero entones, de pronto,

تخلّى عن "ليس بعد"

Libérense del "todavía no".

سأريكم إياها بعد قليل.

Se lo puedo mostrar en un minuto.

حتى بعد عشر سنوات.

No hasta 10 años después.

والذين ولدوا بعد 1940

Los estadounidenses nacidos después de los años cuarenta

وما تبقى بعد الاصطدام.

y todo lo que quede después de la colisión.

لأن بعد أربعة أشهر،

entonces tiene sentido invertir esas dos horas,

وما أذكره بعد ذلك

Entonces,

ماذا عن بعد غد ؟

¿Y qué me dicen de pasado mañana?

بعد أن خضعت لجراحة

Después de ser sometido a una cirugía

سيصلكم ذلك بعد ثانيتين.

Y les va a llegar en unos dos segundos.

و بعد عشر سنوات،

Y luego, diez años más tarde

بعد الورش مع الأطفال،

Después de mis talleres,

ولكن بعد مرور عامين،

Pero un par de años después,

بعد أن تقطع ميلًا،

Después de caminar un milla,

"ماذا ستفعل بعد ذلك؟"

"¿Qué vas a hacer ahora?"

ماذا سيحدث بعد ذلك؟

¿Qué pasará después?

بعد دراسة هذه الحيلة،

En un estudio sobre este truco,

بعد قول هذا كله،

Dicho todo esto,

حتى بعد الجيش الإسرائيلي

aun después de que los militares israelíes

تزوجوا بعد فترة وجيزة.

La pareja se casa poco después.

‫لم تحسم أمرها بعد.‬

Aún está indecisa.

تغادر بعد 40 يومًا

Sale después de 40 días.

حسب الإسلام بعد الموت

Según el Islam, después de los muertos

عملي لم ينته بعد

mi trabajo aún no ha terminado

ماذا حدث بعد ذلك؟

que paso despues

البكتيريا بعد الغزو المنغولي

Bacterias después de la invasión mongol

تعلمنا هذا بعد 1980

aprendimos esto después de 1980

أو بعد 300 سنة

O después de 300 años

كانت خطاباته بعد اعتقاله

Sus discursos después de su arresto fueron

الآن، بعد 25 عامًا،

Ahora, 25 años después,

‫لكن بعد ذلك تدرك‬

Pero luego me di cuenta

لم يصل القطار بعد.

- El tren todavía no llega.
- El tren todavía no llegó.
- El tren todavía no ha llegado.

بعد البرق جاء الرعد.

Después del rayo, vino el trueno.

لم أُنهِ واجباتي بعد.

- Todavía no he terminado mi tarea.
- Todavía no he terminado los deberes.

لم يصل الباص بعد.

El autobús todavía no ha llegado.

سنناقش هذا فيما بعد.

- Hablaremos de eso más tarde.
- Discutiremos eso más tarde.

شاهدنا التلفاز بعد الغداء.

Después del almuerzo vimos televisión.

دخل الغرفة بعد خروجك.

Él entró a la sala después de que tú te fuiste.

جرّبها مرة بعد أخرى.

Él lo intentó una y otra vez.

لم يتقرر شئ بعد.

Todavía no hay nada decidido.

ماذا تريد بعد ذلك؟

¿Qué quieres entonces?

لم يقتلني أحد بعد.

Nadie me ha matado aún.

بعد المعاناة تأتي الرفاهية

Tras la tempestad, viene la calma.

جريس لم تأتي بعد.

La gracia todavía no ha venido.

لكنها ليست هنا بعد.

Pero aún no ha llegado.

لم أُنهِ واجبي بعد.

- Todavía no he terminado mi tarea.
- Todavía no he terminado los deberes.

يأتي الأحد بعد السبت.

El domingo va después del sábado.

لا أعرف شيئاً بعد.

No sé nada todavía.

وسنتحدث عنها بعد ذلك.

y hablaremos después.

بعد انقضاء ذلك العام،

Tras ese año,

اتصلت بي بعد الظهر.

Ella me llamó por la tarde.

توم ليس مستعداً بعد.

Tom no está listo todavía.

ليس لديّ أطفال بعد.

Aún no tengo hijos.