Translation of "بعد" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "بعد" in a sentence and their turkish translations:

‫أسبوع بعد أسبوع، شهر بعد شهر، سنة بعد سنة.‬

gittikçe derinleşiyor.

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

evlendikten sonra ise kocasına bağlı bir hayat sürüyor

- أنتَ لستُ جاهزاً بعد.
- أنتِ لستِ جاهزةً بعد.

Henüz hazır değilsin.

بعد ذلك، بعد أن تزوجت، استمررت بدعم زوجتي.

Sonrasında, evlendikten sonra eşimin desteği ile devam ettim.

بعد وفاة جيني،

Janie öldükten sonra,

بعد تأسيس الجمهورية

Cumhuriyet kurulduktan sonra ilk kurulan

بعد إعصار كاترينا،

Katrina Kasırgası'ndan sonra

بعد انقطاع الطمث.

menopozdan sonraki hali.

بعد الرياح الموسمية،

Musondan sonra,

راميل، بعد أسبوع...

Bir hafta sonra Ramel,

‫بعد تفتح الأزهار.‬

...her yıl yüzlerce kilometre göç eder.

لم يجفف بعد،

hatta kuru bez yok,

بعد ولادة ابنها،

oğlunun doğumundan sonra

ولكن بعد الحفر

Fakat kazı yaptıktan sonra

بعد 1000 سنة

1000 yıl sonra

ألم نتعلم بعد؟

hala öğrenemedik mi?

لم يعرف بعد

henüz bilinmemekte

لست جاهزاً بعد.

Ben henüz hazır değilim.

لم تأتِ بعد.

O henüz gelmedi.

سأقلك بعد العمل.

İşten sonra seni alacağım.

سأعود بعد ساعة.

Bir saat içinde geri döneceğim.

لم يأتِ بعد.

O henüz gelmedi.

لم أتخرج بعد.

Ben henüz mezun olmadım.

أراك بعد الدّرس.

- Dersten çıkınca görüşürüz.
- Dersten sonra görüşürüz.

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

Onu bir hafta boyunca her gün aradıktan sonra,

- و بعد قليل أتى.
- ثم جاء بعد فترة قصيرة.

Bir süre sonra, o geldi.

- خذ حبتين بعد الأكل.
- خذ حبتين من الدواء بعد الأكل.

Yemekten sonra iki kapsül al.

- معدتي تؤلمني بعد الأكل.
- أشعر بآلام في معدتي بعد الأكل.

Yemeklerden sonra midem ağrıyor.

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

Trafik kazaları her geçen yıl artıyor.

- لنلعب كرة المضرب بعد المدرسة.
- لنلعب التنس بعد انتهاء الدراسة.

Okuldan sonra tenis oynayalım.

وُجدت بعد ثلاثة أشهر.

Üç ay sonra bulundu,

بعد أسبوعين أو ثلاث.

Sonra 2-3 hafta geçti.

ماذا عن بعد غد ؟

Peki, yarından sonraki gün için ne düşünüyorsunuz?

بعد الورش مع الأطفال،

Atölyelerimden sonra,

بعد أن أخذنا هذا،

bu da Firdevs gibi bu,

ماذا سيحدث بعد ذلك؟

Sonra ne olacak?

بعد دراسة هذه الحيلة،

Bu numarayla çalışmalar yaparak

بعد قول هذا كله،

Bunlarla birlikte,

حتى بعد الجيش الإسرائيلي

hatta İsrailli askerler

‫لم تحسم أمرها بعد.‬

Dişi hâlen kararsız.

تغادر بعد 40 يومًا

40 gün sonra ayrılır

حسب الإسلام بعد الموت

İslamiyet'e göre ölünün arkasından

عملي لم ينته بعد

henüz çalışmalarım sonlanmadı

ماذا حدث بعد ذلك؟

daha sonra ne mi oldu?

البكتيريا بعد الغزو المنغولي

Bacılar Moğol İstilasından sonra

تعلمنا هذا بعد 1980

biz bunu 1980 yılından sonra öğrendik

أو بعد 300 سنة

Ya da 300 yıl sonrasına gidip

كانت خطاباته بعد اعتقاله

Tutuklandıktan sonrasında söylemleri ise

الآن، بعد 25 عامًا،

Şimdi ise, 25 sene sonra,

‫لكن بعد ذلك تدرك‬

Ama sonra fark ediyorsun ki

لم يصل القطار بعد.

- Tren henüz gelmedi.
- Tren henüz varmadı.

ستبدأ الدراسة بعد غد.

Okul ertesi gün başlar.

بعد البرق جاء الرعد.

Yıldırımdan sonra, gök gürültüsü geldi.

لم أُنهِ واجباتي بعد.

Ev ödevimi henüz bitirmedim.

لم يصل الباص بعد.

Otobüs henüz gelmedi.

شاهدنا التلفاز بعد الغداء.

- Biz öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.
- Öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.

دخل الغرفة بعد خروجك.

O, sen ayrıldıktan sonra odaya girdi.

جرّبها مرة بعد أخرى.

O, onu tekrar tekrar denedi.

بعد الغذاء لدينا درسان.

Öğle yemeğinden sonra iki dersimiz daha var.

جريس لم تصل بعد.

Grace henüz gelmedi.

جريس لم تأتي بعد.

Grace henüz gelmedi.

لم يتقرر شئ بعد.

Henüz hiçbir şeye karar verilmedi.

ماذا تريد بعد ذلك؟

Öyleyse ne istiyorsun?

لم يقتلني أحد بعد.

Henüz kimse beni öldürmedi.

أين نذهب بعد ذلك؟

Sonra nereye gidiyoruz?

سألعب التنس بعد الظهر.

Öğleden sonra tenis oynayacağım.

لم أُنهِ واجبي بعد.

Ev ödevimi henüz bitirmedim.

يأتي الأحد بعد السبت.

Pazar, cumartesiden sonra gelir.

يأتي الاثنين بعد الأحد.

Pazardan sonra pazartesi gelir.

لم يُتّخذ القرار بعد.

Karar henüz verilmedi.

لا أعرف شيئاً بعد.

Henüz bir şey bilmiyorum.

شربت عصيرا بعد الاستحمام.

Banyo yaptıktan sonra meyve suyu içtim.

لم تنته اللعبة بعد.

Oyun henüz bitmedi.

اتصلت بي بعد الظهر.

O, öğleden sonra beni aradı.

توم ليس مستعداً بعد.

Tom henüz hazır değildir.

لم أتناول حلويات بعد

Henüz tatlı yemedim.

لم لم تنتقل بعد؟

Neden daha hareket etmiyorsun?

ماذا فعلتَ بعد ذلك؟

O zaman ne yaptın?

"انظري، لا يمكننا حمايتكِ بعد الآن، لا يمكننا إبقاؤكِ آمنةً بعد الآن،

" Bak, artık seni koruyamayız artık seni güvende tutamayız,

- أنا قط، وليس عندي اسم بعد.
- أنا قطة، وليس عندي اسم بعد.

Ben bir kediyim. Henüz bir adım yok.

- سأعود قريباً.
- سوف أعود بعد قليل.
- سَوْفَ أَعُوْدُ قَرِيْبًا.
- سأعود بعد قليل.

- Yakında geri döneceğim.
- Yakında dönmüş olurum.

لكن بعد ذلك تشعر بالاستقرار،

Ama daha sonra işler düzeliyormuş

بعد أسابيع من المحاولات والتعديلات،

Haftalar süren testlerden ve ayarlamalardan sonra

بعد أعوام من الاحتلال السوفييتي،

Sovyet işgalinden yıllar sonra

ولكن بعد أسبوعين مرضت إيما

Ama iki hafta sonra Emma hastalandı.

أشعر بالحزن الشديد، بعد فترة

Çok üzülüyorum, aradan bir süre geçiyor

حسنًا، بعد أن فكرت بورقتك،

Pekala, şimdi aklınızda bir kart olduğuna göre,

مهمة بمهمة ، وبيانات بعد بيانات

görevden göreve, veri setinden veri setine,

بعد مشاهدة التجربة عدة مرات،

Bunu birkaç kez izledik sonra

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

ama görevimiz henüz sona ermedi.

بعد أكثر من 20 سنة،

Yirmi yıldan uzun bir süre sonra,

بعد أربع سنوات وأربعة شهور.

başarılı bir şekilde başlattık.

ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

Peki ya sonra?

بعد أسبوع من انتهاء المهرجان.

Festivalden bir hafta sonra yok olmuştu.

ولكن الرومان لم ينتهوا بعد

Ancak Romalıların işi daha bitmedi.