Translation of "أدركت" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "أدركت" in a sentence and their japanese translations:

أدركت هذا الشعور.

私も身に覚えがありました

أدركت في تلك اللحظة

その時 気付いたのは

‫أدركت خنازير الماء ما يحاول فعله.‬

‎カピバラに気づかれた

أدركت أن جميع مجالات العلوم مترابطة.

全ての科学の分野は 互いに繋がっている事に気づいたのです

‫وعندها أدركت كيف كانت تعلّمني الكثير.‬

‎彼女から ‎多くのことを教わった

ولكن أدركت أنها قصة تستحق أن تُروى.

その話を知ったら これはきちんと語るべきだと思いました

وفي نهاية الأسبوع الأول أدركت أنني غير نادمة.

最初の週の終わりになると もう後悔は全く感じませんでした

لأنني أدركت أن معاني تلك الكلمات ليست مهمة،

言葉自体の意味は 関係ないとわかりましたし

عندما أدركت أن الفصل بأكمله سيساندها مهما كانت الظروف.

どんなことがあっても クラスの全員が 彼女のそばにいると気づいた時です

أدركت أنني ليس لدي أي فكرة عن خوض الحياة.

生き方がわからなくなっていることに 気付いたのです

وحينما أدركت المنحة التي منحني أياها هدوءها وحضورها المتيقظ

静かに注意を払う才能があると 私が思う一方で

‫أدركت أنني أتغيّر.‬ ‫كانت تعلّمني أن أصبح حسّاسًا تجاه الآخر.‬

‎変化を実感した ‎彼女の影響で ‎他者に敏感になっていた

أدركت في النهاية بعد عدة سنين من العمل مع هؤلاء الأشخاص الصغار،

このような若者を支援する仕事を始めて 何年か経ってから

أدركت أنني كنت أرقص الباليه لأجل الآخرين، ولم يعد شغفي بعد الآن.

私は人のために踊っていたんだと それはもう私の情熱ではないと気付きました

وفي هذا العام، وهذه الانتخابات، ضغطت بأصبعها على شاشة، وأدلت بصوتها، لأنها بعد مائة وستة أعوام قضتها في أمريكا، أدركت وهي تمضي أفضل الأوقات وأحل الساعات، كيف يمكن لأمريكا أن تتغير

そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。