Translation of "ولكن" in Japanese

0.068 sec.

Examples of using "ولكن" in a sentence and their japanese translations:

ولكن لماذا؟

なぜなのでしょう?

ولكن الغريب،

おもしろいことに

ولكن مؤخرًا،

ところが最近になり

ولكن، بدونها،

しかも この物質が存在しなければ

ولكن بجهودي

でも努力を通じて

ولكن ليس كثيرًا،

力を抜きすぎてもいけません

ولكن المعلومات مختلفة،

情報は異なっています

ولكن اعتبر أن

考えてみてください

‫ولكن رائحته نفاذة.‬

においが かなりキツい

‫ولكن هذه كارثة.‬

これは大惨事(だいさんじ)だよ

ولكن لسوء الحظ،

残念ながら

ولكن السرعة مكلفة.

でも速さは高く付きます

ولكن لكل البشرية.

全人類に対する祖先です

ولكن الرغبة للوقوف،

そういった資質を 兼ね備える女性たちを

ولكن مرة أخرى ،

しかし、もう一度、

ولكن في العمل؟

でも企業は?

ولكن القيود المتصورة

むしろ 思い込みによる限界です

ولكن قدرتهم على ذلك.

ただ できなくなるのです

ولكن ليس ذلك فحسب،

それに

ولكن معدل ارتفاع البطالة

ですが 跳ね上がる失業率が

ولكن عظموني وكأنني بطل.

若き英雄志望者として 受け入れてくれた人々のお陰です

ولكن سؤالي لك هو,

しかしこのことを 考えてみてください

ولكن ليس لدي بظر

私は持ってもいないのに!

ولكن يمكننا تغيير ذلك.

でも変える事ができるのです

ولكن الذهاب بالاتجاه المعاكس،

しかし逆に

ولكن في الحاسوب الكمومي،

しかし量子コンピュータでは

ولكن ليس على الجميع.

全ての人には該当しないように思います

ولكن هذا كان خاطئاً

でもそうはなりませんでした

ولكن هذا ليس صحيحاً.

しかし それは違います

ولكن إليكم الخبر السار.

でも 朗報もあります

ولكن لو سألنا أنفسنا

でも ゆっくり時間をかけて

‫ولكن من دون المنجل.‬

でもなたがない

‫ولكن أليس هذا جنوناً؟‬

すごいよな

‫ولكن...‬ ‫هذا لا يكذب.‬

でも ここのようだ

‫ولكن انظر إلى هذا!‬

でも見てくれよ

‫ولكن نتحرك بمنتهى الخفة.‬

でもかなりゆっくりと 動くんだ

‫ولكن هذا لا يكذب.‬

でも ここのようだ

‫ولكن هذه غنيمة جيدة.‬

よかったよ

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

君が決めて 早くね

‫ولكن لا تيأس قط.‬

でも諦めるな

ولكن لا أحد سيصدقك

誰も信じようとしない

ولكن بدلا من الآراء،

けれど 意見の代わりに

ولكن عندما جلسوا بجانبي،

でも 彼らが私の隣に座り

ولكن أظن أنهم فشلوا.

けれど それも台無しでした

ولكن ذلك غير صحيح.

でもそれは違います

ولكن ذلك لا يمثلني.

でも それは私じゃないんです

ولكن الفتى أقنعني بقوله:

でも その子はこう説得してきました

ولكن هذه قصة أخرى.

それは さておき―

ولكن عندما يذوب الجليد،

しかし氷河が溶け

ولكن دعوني أسألكُم سؤالًا.

ここで皆さんに伺いたいのですが

ولكن فكروا مرة أخرى.

でも よく考えて

لهم ولكن أيضاً معهم.

私たちの義務です

ولكن أود أنا أسألكم:

考えてみてください

ولكن هناك أشخاص سألوني،

しかし そこで訊かれたのはこれです

ولكن منذ سنة ونصف،

でも 1年半ほど前

ولكن في نهاية الأمر،

でも 最終的には

ولكن أيضا عن الألم.

痛みも語られたからです

ولكن في الطرف الآخر

反対の極にあるのは

‫ولكن ليس هذا الرجل.‬

こいつは違う

ولكن الواقع أكثر ليونةً.

でも現実は ずっと流動的です

ولكن كيف سنبني به؟

でもその材料で どの様に建設するのでしょう?

ولكن هكذا رأتني هوليوود،

ところがハリウッドは私を そう見ているようです

ولكن الحديقة مازالت موجودة،

公園は同じ姿でそこにあり

ولكن حدث شيء ما

でも あることが起きて

ولكن من جهة أخرى،

それほど 価値のある存在ではありません

ولكن لما كانت كلها؟"

でも全部 何のためだったんだろう?」

ولكن هل تعرفون، كل يوم،

でも実は 毎日

ولكن ليس بالركض في الحياة؛

短距離を走る能力ではなく

ولكن عندما تشاهد تغطية الأخبار،

でも ニュースを見ると

ولكن الآن إسمهم قتلوا صغاراً،

しかし 今では 「若くして命を落とした人々」

ولكن عندما تسألني، يا رجل!

でも 私に訊いたら最後 覚悟してくださいね!

ولكن سأريكم كيف حدث هذا

ですが今からお話したいのは そうなった経緯と

ولكن في مجتمعي كان شرير.

私の界隈では 悪人でした

ولكن يجب علينا أن نؤمن.

信じてください

ولكن في بحثي , تبين بوضوح

しかし私の研究で 実に明白になってきたのは

ولكن تعلم التزلج , أصعب بكثير.

スノーボードとなると うんと難しい という場合があります

ولكن كان هناك شيء ناقص.

何かが足りません

ولكن هنا يُسَمّى (تشويه الأعضاء)

ここでは「切除」なのです

ولكن ذلك لم يحدث معي

それは起こりませんでした

ولكن الواقع أصعب وأكثر تعقيداً.

しかし 現実は厳しく より複雑です

ولكن بعض الرجال يفكرون كالتالي

男性の中にはこう思う人も いるかもしれません

ولكن هل يريد أن يعرف؟

知りたい方はいますか

ولكن، أنا أستخدم كلمة مهارة

でも私は敢えて「スキル」という 言葉を使いました

ولكن عندها قام (آلان تورنج)،

しかし素晴らしき アラン・チューリング が―

ولكن مع هذه الإمكانات المذهلة

しかし この驚異的な潜在能力は

ولكن كُلّما أصبحنا أكثر ثراءًا،

しかし繁栄に伴って

ولكن بعد أسبوعين مرضت إيما

しかし 2週間後 妹は病気になりました

ولكن ليس لماذا تأسر القصص.

物語に魅了される理由は 学べませんでした

ولكن لم يكن الأمر مؤسفاً.

それは悲劇ではありませんでした

ولكن الاختلاف في أسلوب التواصل

両者のコミュニケーション方法の ミスマッチこそが

ولكن كل هذا كان متعمّداً

でもこれは私が意図した緊張でした

ولكن ما فعلته بعد ذلك

でも次にやったことは—

ولكن بمجرد ما اعتدت عليه،

しかし これをやってみると

ولكن ماذا يعني ذلك عمليًا؟

では実際に何をすべきか

ولكن بينما نبدأ لنكون منصفين،

ところが 元は公平であっても

ولكن هذا ليس جيدًا للشركة

しかし それは会社にとっても

ولكن إن سألتم طالبًا اليوم

でも 今の学生に尋ねてごらんなさい

ولكن أعتقد أن الفكرة وصلتكم.

でも 何となく伝わりますよね?

‫ولكن هذه اليرقات،‬ ‫يمكن أكلها،‬

でもこの幼虫は 食べられる