Examples of using "كانت" in a sentence and their japanese translations:
戦いは敗北でしたが、マセナは素晴らしかったです。
子供達が最初に気づいたのは 床が汚れていて
私の命は危なかった。
良い日であった理由に
まったく違う世界でした
友達のメリッサでした
私の罪は 省略の罪で
その人々もでした
この少女は怖かったのです
ただ怖かっただけです
他社のライセンス番組を観せるよりも
自由を奪い続けてきました
分かりやすい仕組みでした
彼女はクズであるかのように
小さすぎたのです
仕事場で能力を 自由に発揮させられるかでした
ミッションは成功でした。
被害は大きかった
家族も苦しんだ
物資は安いものでした
信号は赤だった。
休暇はどうでしたか。
それはとても大きな部屋だった。
母は泣いていた。
部屋は暖かかった。
母親は教師であった。
色々な事に興味があり
トムの演説は素晴らしかった。
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
電話の相手は学校の管理職の女性でした
ですから 80は大失敗です
どのマークも同一のものですが
ただの授かりものなのです
壁がとても厚く
祖母は人々に囲まれていました
それほど安全だったのです
これは この都市が解体された時で
我が身の自由を勝ち取る思いでした
母親の状態は良好で
カンタバイは譲りません
(ナレーション) 1つ目の ジレンマはこうです
イマヌエル・カントは
これは現実の問題でした
既に物資が不足していました
君の質問は直接的すぎた。
マリはハンガリーにいたことがある。
彼女は彼の健康のことが心配だった。
彼女の微笑みは愛を語っていた。
激しい風が吹いていた。
彼女は午前中ずっとそこにいた。
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
彼女は赤い服を着ていた。
たいへん暑い夜だった。
- 床は血だらけだった。
- 床は一面血まみれだった。
彼女は宿題をするのに忙しかった。
彼女は、1日中働いている。
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
そういうものなんです。
彼女は白いドレスを着ていた。
彼女は彼より上手に歌った。
全く別の話になります
でも全部 何のためだったんだろう?」
彼女は夫をからかった。
彼女は家事で忙しかった。
とても素晴らしい経験でしたが それも4年前のことです
彼女が来るかどうか疑う。
彼女が完璧主義者だからだと伝えました
彼女はバンドに とても情熱を注いでいたんです
悪人と同じだったのです
そして その音楽は 社会的な障壁に取り組み
つまり 自らのコミュニティに 土着の音楽だった頃は
殺しの脅迫は後を絶たず
私は最初の頃は自分の外見に 全く自信がありませんでした
私の人生で初めて
大きなエネルギーを感じるので
セックスがとても痛かったのです
皆さんにも元々 そういう力はありましたが
かつては単純だった決断―
生物を取り巻く環境は 過酷なものでした
量子コンピュータが槍だとすると
全ての職を失ったのです
昔 母が言ったように
自閉症コミュニティからすれば
6週間の長いコースでした
キャリアを継続することよりも マシだと感じた時
それはまた 別のスクリーンと つながっています
警告灯は確かに灯っていたのですが
両腕とお腹がひどく痛みます
では どんな秘密があったのでしょう
彼女は癌患者の 仲間でしたが
ステレオタイプの役柄で
家族でチーズや ヨーグルトを作っていて
祖母がよく言っていたように
免疫機能と関わりのある 遺伝子でした
これは人生を変える経験でした
順調にいっていました
準備の中には つまらないものもあります