Translation of "قيمة" in French

0.006 sec.

Examples of using "قيمة" in a sentence and their french translations:

قيمة للغاية

Si précieux

وجمعت ملاحظات قيمة.

et avoir un retour de qualité.

وترك مادة تأريخية قيمة.

du matériel de grande valeur.

كل إنسان له قيمة

Chaque être humain a de la valeur

تصبح عملية مسجلة ذات قيمة.

cela enregistre une transaction qui attribue une valeur.

ولم تقلل من قيمة نفسها.

et elle ne s'est jamais dévalorisée.

أداة قيمة تساعدهم في عدم الانتكاس.

un outil de valeur qui aidera à les empêcher de récidiver.

يعد طلبتنا أكثر مصدر ذي قيمة،

Nos étudiants sont notre ressource la plus précieuse,

من أجل أن تجعل لها قيمة،

pour donner de la valeur à votre vie,

أضف قيمة بطاقتك إلى رقمك السابق.

ajoutez la valeur de cette carte à votre chiffre précédent.

لهم قيمة أعلى بقليل من غيرهم.

valent mieux que les autres.

لقد أثبتنا أن هناك قيمة لقصصنا،

Nous avons montré que nos histoires ont de la valeur.

القيمة المحمية ليست فقط أي قيمة.

Une valeur « protégée » n'est pas n'importe quelle valeur.

‫جعلتني أدرك‬ ‫مدى قيمة الأماكن البرية.‬

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

تعلمنا أن نعلّق قيمة أنفسنا بمقاييس كمية.

On apprend à faire le lien entre notre estime de soi et nos notes.

إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.

la vie sur Terre est précieuse.

وأصبحت لهذه البيانات قيمة لاتصدق عند العلماء،

et les données ont beaucoup de valeur pour les scientifiques,

لكن الأم والأخت لها قيمة كبيرة بالنسبة لنا

Mais la mère et la sœur sont très précieuses pour nous

حيث أثبتت خبرته في الجيش البروسي العادي قيمة.

où son expérience dans l'armée prussienne régulière s'est avérée précieuse.

وندع القيمة الفكرية الأكثر قيمة يخرجون فقط من الباب

alors qu'on laissait notre propriété intellectuelle

لذا فهو لا يضيف أي قيمة حقيقية في الواقع.

Elle n'apporte aucune substance, vraiment aucune.

كان المصنع قديمًا جدًا واعتقد مُلاكه أنه بلا قيمة.

L'usine était si vieille qu'ils pensaient qu'elle ne valait rien.

وبحلول عام 2007 ، بلغت قيمة هذه الأسهم 700 دولار.

En 2007, la valeur de ces actions avait atteint 700 dollars.

إذا لم تفهم ما الذي يهتمون له وما يعطونه قيمة،

Si vous ne comprenez pas ce qui leur importe et les intéresse,

عرف نابليون قيمة ناي في المعركة ، وأن الجيش كان يعشقه ...

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

ودون واحد منهم ستكون قيمة باقي الحقول ضئيلة أو معدومة.

Et sans l'un, les autres n'ont que peu ou pas de valeur.

وذلك بعدما ارتفعت قيمة اسهم شركة لتتفوق على اشهر شركات

, après que les actions d'une entreprise ont dépassé les constructeurs automobiles les plus célèbres

ويستطعن رؤية ما بداخلي، ويقررن ما إذا كنت ذا قيمة

qui pouvait me percer à jour et déterminer si je les méritais ou pas.

لقد تعلم سوشيت في إيطاليا الدرس الأكثر قيمة في حياته المهنية: لكي تكون

C'est en Italie que Suchet a appris la leçon la plus précieuse de sa carrière: pour que les troupes

عند وجود قيمة قانونية ملزمة ، فإن عدم الامتثال يعرض أي شخص يخالف عقوبة السجن.

ayant une valeur juridique contraignante, le non respect expose tout contrevenant à une peine d'emprisonnement.

إما كان هناك بروش فرس البحر المجنح ، وهو الجزء الأكثر قيمة من كنز كارون هذا

Soit il y avait une broche d'hippocampe ailé, qui est la pièce la plus précieuse de ce trésor de Karun

كانت هذه في حد ذاتها خدمة قيمة ، على الرغم من أنها أدت في بعض الأحيان إلى مناقشات ساخنة.

C'était en soi un service précieux, même s'il donnait parfois lieu à de vives disputes.

‫حيث يحقق ربحاً يقارب ضعفيّ قيمة الذهب،‬ ‫قد يكون العائد المالي من بيع قرنه‬ ‫في السوق السوداء مغرياً جداً.‬

Beaucoup plus prisé que l'or, le gain financier des cornes sur le marché noir peut avoir un attrait irrésistible.