Translation of "أكثر" in French

0.009 sec.

Examples of using "أكثر" in a sentence and their french translations:

لشمول أكثر وومستقبل أكثر ازدهارا.

à un futur plus inclusif et plus prospère.

حيث عندما نرسم أكثر، نتذكر أكثر!

quand on dessine, on se souvient mieux !

أكثر مما ينبغي. أكثر من اللازم

trop

نقتربُ أكثر.

Ça se rapproche.

أكثر منا

plus que le nôtre

لا أكثر

Pas plus

لا أكثر!

Pas plus!

لتعميق أكثر ،

Pour approfondir d’avantage,

أخبرنا أكثر

- Dites-nous en plus.
- Dis-nous en plus.

لم يكن أكثر أهمية ولا أكثر إمكانية

Il n'a jamais été aussi important ni aussi possible

عندما ترى بوضح أكثر، تصبح علاقاتك جلية أكثر.

Quand on y voit plus clair, les corrélations se font plus évidentes.

فقيراً أكثر من اللازم، بسيطاً أكثر من اللازم.

trop pauvre, pas assez sophistiquée.

قررت تجنّبها أكثر.

Je l'évite un peu plus longtemps.

والتعلم أكثر عنها

et à en apprendre plus sur eux.

أسلحة أكثر تطورًا

un armement plus sophistiqué

أكثر التصرفات بشاعة،

la façon la plus atroce,

يرجى الاستماع أكثر.

Soyez davantage à l'écoute.

ودولةً أكثر تطوّراً،

une nation plus développée,

ستصبحون أكثر ربحًا

on devient plus rentable,

هذا توضيحي أكثر.

Celui-ci est plus graphique.

‫يكونون أكثر حميمية،‬

créent plus d'espaces d'intimité,

كانت مُربحة أكثر

était-elle plus rentable pour vous

‫الفقمات أكثر رشاقة.‬

Les otaries sont plus agiles.

الأمر أكثر تعقيدا.

C'est plus compliqué que ça.

أكثر ابتكاراً وإبداعاً.

sont plus créatives et innovantes,

بدأنا نفهم أكثر.

Nous commençons à mieux comprendre.

اقترب سامي أكثر.

Sami s'est rapproché.

وأن أُلهم أناسًا أكثر بعيش حياة صديقة للبيئة أكثر.

et inspirer plus de gens à vivre une vie plus respectueuse.

وكُلّما نجحنا في حَل مشاكل أكثر، أصبحنا أكثر ثراءًا.

et, en résolvant plus de problèmes, nous devenons plus prospères.

كانوا أكثر احتمالًا على أن يصبحوا فورًا أكثر عدوانية

ils étaient plus susceptibles de devenir aussitôt plus agressifs

أحب الكلاب أكثر من القطط، لأن الكلاب أكثر وفاءا.

Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.

وأن تدعم نفسك أكثر،

temps de commencer à s'encourager soi-même,

لذا سيتقبلون الفكرة أكثر.

ils seront bien plus réceptifs à cette idée.

وتجعل الفكرة تتطور أكثر

qui porteront cette idée très loin.

أكثر بكثير من العقاقير،

Plus que les médicaments,

و الآن سنتوسع أكثر.

Maintenant, je vais essayer de généraliser un peu.

أكثر قابلية للبدء بالتمرين

de faire de l'exercice

أكثر من 8700 انتصار

plus de 8 700 victoires,

أكثر من 200 بطولة

plus de 200 titres de conférence

تصبح الجينات أكثر فعالية.

et d'autres gènes sont bien régulés,

كلما ضعف غروره أكثر.

plus son amour propre est faible.

عندما ترى بوضوح أكثر،

Quand on y voit plus clair,

لكن أكثر من الدموع،

Mais au-delà des larmes,

تشابهاتنا أكثر من إختلافاتنا.

Nous nous ressemblons plus que nous ne sommes différents.

‫هم أكثر إبداعًا وتفاؤلًا،‬

sont plus créatives, plus optimistes,

والاقتراب أكثر من ذلك،

d'aller encore plus près,

كلما سيطرت عليك أكثر.

plus il a d'emprise sur vous.

‫البالغ صار أكثر استقلالًا.‬

L'adolescent gagne en indépendance.

‫أكثر من 50 منها.‬

Plus de 50 d'entre eux.

ولكن الواقع أكثر ليونةً.

La réalité est bien plus fluide,

ولكن لا يزال أكثر

mais encore plus

ماذا أقول لك أكثر؟

Que puis-je vous dire de plus?

أنها تحدٍ أكثر إثارة.

comme un défi encore plus passionnant.

عليك أن تدرس أكثر.

- Tu dois étudier plus.
- Tu dois davantage étudier.

أحبك أكثر مما تحبني.

Je t'aime plus que tu ne m'aimes.

إنه أكثر صعوبة قليلاً

C'est un peu plus difficile,

مما يجعلنا أكثر يقظة،

qui augmentent la vigilance,

إنه يشبه العقل أكثر.

un peu comme le cerveau.

لا يمكنني شرحهُ أكثر.

Je ne peux pas l'expliquer non plus.

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬ ‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬

pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

أكثر اهتمامًا بالمجد الشخصي والمكافآت أكثر من التعاون مع زملائه القادة.

plus intéressé par la gloire et les récompenses personnelles que par la coopération avec ses collègues commandants.

و عندما تصبح أكثر عزلة، تبدأ بعزل نفسك عن الآخرين أكثر.

Quand on est isolé, on se coupe du monde.

- يجب عليك أن تدرس بجد أكثر.
- انت بحاجة أن تدرس أكثر

- Tu as besoin de plus étudier.
- Vous avez besoin de plus étudier.

- ماذا تفضل أكثر، التفاح أم الموز؟
- ما الذي تحبه أكثر، التفاح أو الموز؟
- أتحب التفاح أكثر أم الموز؟

Qu'est-ce-que tu préfères, les pommes ou les bananes ?

شخصاً ينظرون إليه ويرونه أسمراً أكثر من اللازم، سميناً أكثر من اللازم،

Une fille considérée comme trop typée, trop grosse,

نحو حياة صديقة للبيئة أكثر.

d'une vie plus responsable.

وحين تستخدم هذه الممرات أكثر

Et quand ces voies sont plus souvent utilisées,

أكثر من باخ، بيتهوفن، بروكوفياف

que Bach, Beethoven, Prokofiev,

ولأكون أكثر شفافية معكم اليوم،

si je dois être transparente avec vous aujourd'hui,

أكثر من سعادة وحياة أولادهم.

que par le bonheur et la vie de leurs propres enfants.

أكثر شبهاً من خط درايفوس.

Correspondant beaucoup plus que celle de Dreyfus.

قال هيرودوت إنهم تقدموا أكثر

Hérodote nous raconte qu'ils ont continué à avancer,

بجعل هؤلاء الناس فاعلين أكثر،

en réhabilitant ces personnes,

و السعادة ستأتي باتجاهنا أكثر.

et le bonheur viendra plus aisément.

لجعل هذا أكثر عشوائية قليلاً,

Pour rendre cela plus aléatoire,

هذا شخص سيصبح منخرطا أكثر

C'est une personne qui sera plus impliquée qu'auparavant.

وفي تجربة أكثر شمولًا وشفافية،

Et, pour une méta-expérience complète,

محاولين أن نفخر فيه أكثر

tenter d'en tirer une plus grande fierté,

أكثر أهمية من معرفة المنتج.

plus que connaître le produit.

ولكن كُلّما أصبحنا أكثر ثراءًا،

Mais en devenant plus prospères,

ومنذ أكثر من مليوني عام،

Il y a plus de deux millions d'années,

وكان عنوانه: "أكثر من أسطورة"

et le titre : « Plus qu'une légende ».

ووقعوا في أخطاء أكثر بكثير.

et faisaient un grand nombre d'erreurs.

التعامل معك باحترام أكثر أهمية

Être considéré avec respect est plus important

إلام سأطمح أكثر من ذلك؟

Que demander de mieux ?

أصبحت الوجهات أكثر وأكثر غموضاً

les destinations sont devenues de plus en plus obscures

نحن لا نحتاج للاندماج أكثر.

Il n'est pas nécessaire d'en faire plus.

حيث تزداد فعاليتها أكثر فأكثر.

Son activité augmente encore et encore.

‫بالتأكيد أصبح أكثر انحداراً الآن.‬

C'est de plus en plus abrupte.

بعد أكثر من 20 سنة،

Plus de 20 ans plus tard,

لكنكم تريدون أكثر من الفكاهات

Mais avec seulement des blagues,

أقصد أننا تشاركنا أكثر الصفات.

Nous avions tant de traits en commun.

تموه واقع مظلم أكثر للشباب

dissimule une réalité plus sombre pour les jeunes :

فالجنس أكثر من مجرّد تصرّفات.

Le sexe est plus qu'un acte.

إذا نظرتم عن كثب أكثر،

Si vous regardez de plus près,

والتي كأسماك، تعد مغذية أكثر.

qui sont des poissons plus nourrissants.

صُنعت منذ أكثر من قرن،

fabriqué il y a plus d'un siècle,

يمكن أن يكونوا أكثر إبداعاً.

seront encore plus créatifs.

‫يجب أن يكون أكثر حذرًا.‬

Il doit être prudent.